Текст и перевод песни Nomadi - L'Eredita
Eran
giorni
lasciati
davanti
Days
left
ahead
Tra
la
collina
e
l'osteria
Between
the
hill
and
the
inn
Con
la
notte
che
bussa
leggera
With
the
night
knocking
gently
Per
non
turbare
la
nostra
magia...
Not
to
disturb
our
magic...
Come
un
fuoco
l
neve
dei
pioppi
Like
a
fire
the
snow
of
poplars
Tutto
consuma
e
brucia
via,
Everything
consumes
and
burns
away,
Siam
rimasti
davanti
al
bicchiere
We
remained
in
front
of
the
glass
A
conservare
la
nostra
ironia...
To
preserve
our
irony...
Nelle
canzoni
riecheggia
In
the
songs
echoes
L'immagine
di
chi
non
c'è
The
image
of
one
who
is
not
there
Di
chi
è
andato
per
noia
o
per
rabbia,
Of
one
who
has
gone
from
boredom
or
rage,
Di
chi
la
strada
l'ha
persa
da
sé,
Of
one
who
has
lost
his
way,
E
l'immagine
di
chi
vorrebbe,
And
the
image
of
one
who
would
like
to,
Ma
al
tavolo
non
siederà,
But
will
not
sit
at
the
table,
Di
chi,
stanco,
ha
passato
la
mano
Of
one,
tired,
who
passed
the
hand
E
ha
lasciato
l'eredità...
And
left
the
inheritance...
Ma
le
notti
proseguono
intense,
But
the
nights
continue
intense,
Sino
al
tramonto
si
ballerà,
sino
al
tramonto
della
vita,
Until
sunset
you
will
dance,
until
the
sunset
of
life,
Finché
gioia
e
forza
sarà...
As
long
as
there
is
joy
and
strength...
E'
rimasto
ancora
del
vino
There
is
still
wine
Per
il
compagno
che
vorrà,
For
the
companion
who
will
want
it,
Non
ha
ancora
né
un
nome
né
un
volto,
It
does
not
yet
have
a
name
or
a
face,
Ma
al
nostro
tavolo
comunque
sarà...
But
it
will
be
at
our
table
anyway...
Se
per
qualcuno
è
calato
il
sipario
If
for
someone
the
curtain
has
come
down
E
la
vita
ha
detto
di
no,
And
life
has
said
no,
Il
ricordo
consola
il
mio
tempo,
Memory
consoles
my
time,
Proprio
adesso
che
tempo
non
ho...
Right
now,
when
I
have
no
time...
Che
faccia
grande
che
ha
la
musica
What
a
great
face
you
have,
my
music
Che
fianchi
larghi,
che
occhi
enormi
What
wide
hips,
what
enormous
eyes
Che
gambe
lunghe
che
ha
la
musica
What
long
legs
you
have,
my
music
Nasce
una
vita
ogni
momento
Life
is
born
every
moment
Ogni
secondo
nasce
un
suono
sai
Every
second
a
sound
is
born
you
know
Ogni
secondo
è
mamma
musica.
Every
second
is
mother
music.
Che
faccia
grande
che
ha
la
musica
What
a
great
face
you
have,
my
music
Che
fianchi
larghi,
che
occhi
enormi
What
wide
hips,
what
enormous
eyes
Che
gambe
lunghe
che
ha
la
musicanasce
una
vita
ogni
momento
What
long
legs
you
have,
my
music
life
is
born
every
moment
Ogni
secondo
nasce
un
suono
sai
Every
second
a
sound
is
born
you
know
Ogni
secondo
è
mamma
musica.
Every
second
is
mother
music.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Giuseppe Carletti
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.