Текст и перевод песни Nomadi - La mia terra
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Adesso
che
ho
passato
il
mare
Теперь,
когда
я
пересёк
море
Ricordati
di
pregare
appena
puoi
Не
забывай
молиться,
когда
можешь
Che
ho
lasciato
la
mia
nave,
ora
Когда
я
покинул
свой
корабль,
теперь
Ho
nel
cuore
una
parola
sola
ed
è
per
te
В
моём
сердце
лишь
одно
слово,
и
оно
для
тебя
Nel
tuo
bacio
il
mio
pensiero
vola
В
твоём
поцелуе
мои
мысли
летят
Ho
paura
e
non
ho
fiato
in
gola
Мне
страшно,
и
у
меня
перехватывает
дыхание
Faccio
a
pugni
con
la
mia
coscienza
senza
te
Я
борюсь
со
своей
совестью
без
тебя
Da
che
parte
è
la
mia
terra?
Где
моя
земля?
Ricomincia
un'altra
storia
Начинается
новая
история
La
mia
sorte
è
il
mio
destino
Моя
участь
— моя
судьба
La
mia
stella
il
mio
cammino
Моя
звезда
— мой
путь
Da
che
parte
è
la
mia
terra?
Где
моя
земля?
Ricomincia
un'altra
storia
Начинается
новая
история
Ho
negli
occhi
il
mio
destino
В
моих
глазах
моя
судьба
Madre
prega
anche
per
me
Мама,
молись
и
за
меня
Adesso
che
ho
passato
il
mare
Теперь,
когда
я
пересёк
море
Regalami
un
coraggio
forte
come
il
tuo
Дай
мне
мужества,
крепкого,
как
твоё
Che
ho
lasciato
la
mia
nave,
ora
Когда
я
покинул
свой
корабль,
теперь
Ho
nel
cuore
una
parola
sola
ed
è
per
te
В
моём
сердце
лишь
одно
слово,
и
оно
для
тебя
La
tua
voce
mi
riscalda
ancora
Твой
голос
всё
ещё
согревает
меня
Del
tuo
abbraccio
avrei
bisogno
ora
Сейчас
мне
так
нужны
твои
объятия
Faccio
i
conti
con
la
tua
saggezza
senza
te
Я
сверяюсь
с
твоей
мудростью
без
тебя
Da
che
parte
è
la
mia
terra?
Где
моя
земля?
Ricomincia
un'altra
storia
Начинается
новая
история
La
mia
sorte
è
il
mio
destino
Моя
участь
— моя
судьба
La
mia
stella
e
il
mio
cammino
Моя
звезда
— мой
путь
Da
che
parte
è
la
mia
terra?
Где
моя
земля?
Vado
incontro
alla
mia
storia
Я
иду
навстречу
своей
истории
Nascondendomi
nel
buio
Скрываясь
во
тьме
Madre
abbracciami
Мама,
обними
меня
Respiro
l'aria
fresca
Я
дышу
свежим
воздухом
Fremito
di
rabbia
dentro
di
me
Дрожь
гнева
внутри
меня
Nei
piedi
solo
fretta
В
ногах
только
спешка
Piango
ma
non
passa,
prega
per
me
Я
плачу,
но
это
не
проходит,
молись
за
меня
Da
che
parte
è
la
mia
terra?
Где
моя
земля?
Ricomincia
un'altra
storia
Начинается
новая
история
La
mia
sorte
è
il
mio
destino
Моя
участь
— моя
судьба
La
mia
stella
il
mio
cammino
Моя
звезда
— мой
путь
Da
che
parte
è
la
mia
terra?
Где
моя
земля?
Dentro
il
cuore
la
memoria
В
сердце
память
E
negli
occhi
il
mio
destino
А
в
глазах
моя
судьба
Madre
abbracciami
Мама,
обними
меня
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Giuseppe Carletti, Massimo Vecchi, Cristian Cattini, Simone Oliva
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.