Nomadi - La deriva - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Nomadi - La deriva




La luce e la fortuna
Свет и удача
La notte spegnerà
Ночь погаснет
Fermando i miei pensieri azzurri
Останавливая мои голубые мысли
Di amore e di lealtà.
Любви и верности.
E adesso sarà il vento
И теперь будет ветер
O forse nostalgia
Или, может быть, ностальгия
Che mi riporta nella mente
Что возвращает меня в мой разум
Una dolce melodia
Сладкая мелодия
Un canto di leggenda
Песня легенды
Per noi rimasti qui
Для нас, оставшихся здесь
A consumare piano piano
Потреблять медленно
L′ultimo "chissà".
Последнее "кто знает".
Negli occhi tuoi un po' stanchi
В ваших глазах немного устал
Che guardano più in
Которые смотрят дальше
S′illumina anche il silenzio
Загорается и тишина
Che non si spezzerà.
Который не сломается.
La vita è un fiume lento
Жизнь-медленная река
Ricama la poesia
Вышивать поэзию
Ti prende per la mano solo
Он просто берет тебя за руку
Se tu hai tanta fantasia
Если у вас так много фантазии
Se vedi oltre le nubi
Если вы видите за облаками
Il sole che non c'è
Солнце, которого нет
Se senti dentro le voci forti
Если вы слышите внутри громкие голоса
Che gridano la verità.
Они кричат правду.
Noi sempre alla deriva
Мы всегда дрейфовать
Noi sola ambiguità
Мы только двусмысленность
Noi fermi ad aspettare un treno
Мы стоим и ждем поезда
Che non arriverà.
Это не придет.
Noi oggi come ieri
Мы сегодня как вчера
La stessa identità
Та же идентичность
Ci siamo amati solo un giorno
Мы любили друг друга всего один день
Ma tanto tempo fa.
Но давным-давно.
Io sogno ad occhi aperti
Я мечтаю
Tu li che dormi già
Ты их уже спишь
E accendo un'altra sigaretta
И закуриваю еще одну сигарету.
Che non ti disturberà.
Это не будет беспокоить вас.
Il fumo sale adagio
Дым поднимается Адажио
Un bicchiere in compagnia
Стакан в компании
Non fa sorrisi dalla noia
Он не улыбается от скуки
Non offre ipocrisia
Не предлагает лицемерия
E noi qui al nostro posto
И мы здесь, на нашем месте
Con qualche ruga in più
С несколькими лишними морщинами
Noi come automi indifferenti
Мы, как равнодушные автоматы
Che anelano andare su.
Они жаждут идти вверх.
Noi sempre alla deriva
Мы всегда дрейфовать
Noi sola ambiguità
Мы только двусмысленность
Noi fermi ad aspettare un treno
Мы стоим и ждем поезда
Che non arriverà.
Это не придет.
Noi oggi come ieri
Мы сегодня как вчера
La stessa identità
Та же идентичность
Ci siamo amati solo un giorno
Мы любили друг друга всего один день
Ma tanto tempo fa.
Но давным-давно.





Авторы: Giuseppe Carletti, Fabrizio Urzino


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.