Текст и перевод песни Nomadi - La voce dell'amore
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La voce dell'amore
Голос любви
Penso
che
sia
il
caso
di
stare
tutti
all'erta
Думаю,
пора
всем
нам
быть
начеку,
Attorno
tira
un
vento
testardo
e
silenzioso
Вокруг
веет
упрямый
и
безмолвный
ветер,
Che
guida
i
nostri
istinti
controlla
gli
ideali
Который
направляет
наши
инстинкты,
контролирует
идеалы,
Ci
sta
prendendo
in
giro
tagliandoci
le
ali
Он
нас
обманывает,
подрезая
нам
крылья.
C'è
chi
racconta
in
giro
che
vuol
cambiare
tutto
Кто-то
говорит,
что
хочет
все
изменить,
Se
stai
con
lui
sei
bravo
se
no
sei
un
farabutto
Если
ты
с
ним,
ты
молодец,
если
нет
— ты
негодяй.
Lo
scandalo
spaventa
chi
non
è
intelligente
Скандал
пугает
того,
кто
не
умен,
Perché
fra
nero
e
bianco
c'è
sempre
tanta
gente
Потому
что
между
черным
и
белым
всегда
много
людей.
Sono
programmato
per
non
sbandare
troppo
Я
запрограммирован
не
сходить
с
пути,
Io
navigante
in
corsa
con
il
timone
rotto
Я
плывущий
по
течению
моряк
со
сломанным
рулем.
La
voce
dell'amore
ha
un
soffio
verticale
Голос
любви
— это
вертикальное
дуновение,
Di
un
grande
cielo
e
un
sole
non
lo
si
può
Безграничного
неба
и
солнца,
его
нельзя
La
voce
dell'amore
respiro
orizzontale
Голос
любви
— это
горизонтальное
дыхание,
Di
un
grande
fuoco
e
un
cuore
non
lo
si
può
Огромного
огня
и
сердца,
его
нельзя
Credo
che
sia
tempo
di
non
sprecare
tempo
Думаю,
пора
не
тратить
время,
Di
preparare
il
conto
anche
se
ti
senti
stanco
Подвести
итоги,
даже
если
ты
устал,
Per
tutte
le
ingiustizie
che
vedi
fra
la
gente
Из-за
всей
несправедливости,
которую
видишь
среди
людей,
Per
non
sentire
ancora
che
non
cambierà
mai
Чтобы
больше
не
слышать,
что
ничего
никогда
не
изменится.
Sono
programmato
per
non
sbandare
troppo
Я
запрограммирован
не
сходить
с
пути,
Io
navigante
cieco
con
il
timone
rotto
Я
слепой
моряк
со
сломанным
рулем.
Una
canzone
è
figlia
di
ciò
che
respiriamo
Песня
— дитя
того,
чем
мы
дышим,
Sulle
ferite
il
sale
ma
guai
se
non
lottiamo
Соль
на
ранах,
но
горе
нам,
если
мы
не
будем
бороться.
La
voce
dell'amore
ha
un
soffio
verticale
Голос
любви
— это
вертикальное
дуновение,
Di
un
grande
cielo
e
un
sole
non
lo
si
può
Безграничного
неба
и
солнца,
его
нельзя
La
voce
dell'amore
respiro
orizzontale
Голос
любви
— это
горизонтальное
дыхание,
Di
un
grande
fuoco
e
un
cuore
non
lo
si
può
Огромного
огня
и
сердца,
его
нельзя
La
voce
dell'amore
ha
un
soffio
verticale
Голос
любви
— это
вертикальное
дуновение,
Di
un
grande
cielo
e
un
sole
non
lo
si
può
Безграничного
неба
и
солнца,
его
нельзя
La
voce
dell'amore
respiro
orizzontale
Голос
любви
— это
горизонтальное
дыхание,
Di
un
grande
fuoco
e
un
cuore
non
lo
si
può
Огромного
огня
и
сердца,
его
нельзя
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Giuseppe Carletti, Massimo Vecchi, Aida Satta Flores
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.