Текст и перевод песни Nomadi - Le poesie di Enrico
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le poesie di Enrico
The poetry of Enrico
Ma
cosa
parlate,
se
non
sapete
But
what
are
you
talking
about,
if
you
don't
know
Non
gli
serve
l'aiuto
di
nessuno.
He
doesn't
need
anyone's
help.
Quando
il
vento
mostra
il
suo
vero
volto,
When
the
wind
shows
its
true
face,
Lui
parla
alle
foglie,
amiche
rumorose.
He
talks
to
the
leaves,
noisy
friends.
E
per
un
sorriso
ti
regala
una
poesia,
And
for
a
smile
he
gives
you
a
poem,
Un
pezzo
di
vita
e
poi
scappa
via.
A
piece
of
life
and
then
runs
away.
Ma
cosa
parlate,
se
non
sapete
But
what
are
you
talking
about,
if
you
don't
know
Non
gli
serve
l'aiuto
di
nessuno.
He
doesn't
need
anyone's
help.
Lui
scrive
di
notte
mentre
la
gente
dorme,
He
writes
at
night
while
people
sleep,
Nelle
sue
tasche
solo
fogli
di
carta,
In
his
pockets
only
sheets
of
paper,
Ricordi
di
vita
e
di
follie
vissute,
Memories
of
life
and
of
follies
lived,
Storie
di
amori
e
di
stelle
perdute.
Stories
of
loves
and
lost
stars.
Ma
come
son
belle
le
poesie
di
Enrico,
But
how
beautiful
are
the
poems
of
Enrico,
Che
parlan
di
mare
e
di
polene
vive,
That
speak
of
the
sea
and
of
living
figureheads,
Di
scogli
bianchi
e
di
acque
profonde,
Of
white
cliffs
and
of
deep
waters,
Di
piccole
barche,
contro
grandi
onde.
Of
small
boats,
against
big
waves.
Ma
come
son
belle
le
poesie
di
Enrico,
But
how
beautiful
are
the
poems
of
Enrico,
Che
parlan
di
lui
e
della
sua
vita.
That
tell
about
him
and
about
his
life.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Giuseppe Carletti, Odoardo Veroli, Daniele Taurian
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.