Nomadi - Lo specchio ti riflette [El espejo te delata] [duetto con Jarabe De Palo] - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Nomadi - Lo specchio ti riflette [El espejo te delata] [duetto con Jarabe De Palo]




Lo specchio ti riflette [El espejo te delata] [duetto con Jarabe De Palo]
The Mirror Reflects You [El espejo te delata] [duet with Jarabe De Palo]
C′è una riva per ogni mare
There is a shore for every sea
Un mare per ogni riva
A sea for every shore
Una favola a lieto fine
A fable that has a happy ending
Una storia cattiva
An evil story
C'è una musica che comincia
There is music that begins
Una musica che finisce
Music that ends
C′è un amico quando hai bisogno
There's a friend when you need one
Ed un nemico che aspetta e ti colpisce
And an enemy who waits and hits you
Se capovolgi il mondo
If you turn the world upside down
Lo specchio ti riflette
The mirror reflects you
Se capovolgi il mondo
If you turn the world upside down
Lo specchio ti riflette
The mirror reflects you
C'è un racconto per ogni storia
There is a story for every story
Per ogni storia un dolore
A pain for every story
Un ingresso per labirinto
An entrance for a labyrinth
Una fuga d'amore
A flight of love
C′e′ un bicchiere per chi non beve
There's a glass for those who don't drink
Un ascensore per chi non sale
An elevator for those who don't go up
Un treno che si ferma ad ogni stazione
A train that stops at every station
Un passeggero che scende e uno sale
A passenger who gets off and one who gets on
Se capovolgi il mondo
If you turn the world upside down
Lo specchio ti riflette
The mirror reflects you
Se capovolgi il mondo
If you turn the world upside down
Lo specchio ti riflette
The mirror reflects you
Se capovolgi il mondo
If you turn the world upside down
Lo specchio ti riflette
The mirror reflects you
Se capovolgi il mondo
If you turn the world upside down
Lo specchio ti riflette
The mirror reflects you
C'è un desiderio
There is a desire
Per ogni stella
For every star
Ma la tua stella
But your star
Non puoi chieder perché
You can't ask why
C′è un orrizonte
There is a horizon
Senza confine
Without end
Ed un confine
And a border
Scritto con il sangue
Written in blood
Sopra tumulo
Above a grave
Se capovolgi il mondo
If you turn the world upside down
Lo specchio ti riflette
The mirror reflects you
Se capovolgi il mondo
If you turn the world upside down
Lo specchio ti riflette
The mirror reflects you
Se capovolgi il mondo
If you turn the world upside down
Lo specchio ti riflette
The mirror reflects you
Se capovolgi il mondo
If you turn the world upside down
Lo specchio ti riflette
The mirror reflects you
C'è una riva per ogni mare
There is a shore for every sea
Un mare per ogni riva
A sea for every shore
C′è una luce per ogni ombra
There is a light for every shadow
Ti segue istintiva
It follows you instinctively
C'è una spada che non conosci
There is a sword you don't know
Un temporale che non aspettavi
A storm you didn't expect
Per ogni dubbio c′è una porta chiusa
For every doubt there is a closed door
Per ogni porta... le sue chiavi
For every door... its keys
Le sue chiavi...
Its keys...
Se capovolgi il mondo
If you turn the world upside down
Lo specchio ti riflette...
The mirror reflects you...
Se capovolgi il mondo
If you turn the world upside down
Lo specchio ti riflette...
The mirror reflects you...





Авторы: Dones Cirera Pau, Campani Daniele, Carletti Giuseppe, Turtoro Pompilio


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.