Nomadi - Occhi aperti - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Nomadi - Occhi aperti




Occhi aperti
Open Eyes
Ci son momenti in cui basta così poco,
There are moments when this is enough,
Un tono di voce
A tone of voice,
Ricordo che non siamo soli al mondo,
A reminder that we are not alone in the world,
Muti, rare pieghe del tempo.
Mute, rare folds of time.
Un cane di campagna abbaia, forse ha fame.
A country dog barks, maybe he's hungry.
Potessi abbaiare anch'io!
If only I could bark too!
Gli alberi in giardino come fiere statue
The trees in the garden like fierce statues
Sanno stare al mondo meglio di me.
Know how to be in the world better than me.
Occhi aperti davanti al cielo.
Eyes open to the sky.
Occhi aperti anche dentro al buio.
Eyes open even in the dark.
E come un albero apro le mani, i sogni,
And like a tree I open my hands, my dreams,
Questa vita al fato.
This life to fate.
Un irrequieto andare chissà dove, tornare
A restless rambling God knows where, coming back
Vagabondi nel grande gioco dell'oca.
Vagabonds in the great game of life.
Ho spento la luce, aperto la finestra:
I turned off the light, opened the window:
Nel vento notturno la mia anima si posa.
In the night wind my soul rests.
Un vecchio carico di anni seduto sonnecchia
An old man laden with years sits nodding;
Accanto a un inverno di neve.
Beside a snowy winter.
Gli alberi in giardino come fiere statue
The trees in the garden like fierce statues
Sanno stare al mondo meglio di me.
Know how to be in the world better than me.
Occhi aperti davanti al cielo.
Eyes open to the sky.
Occhi aperti anche dentro al buio.
Eyes open even in the dark.
E come un albero apro le mani, i sogni,
And like a tree I open my hands, my dreams,
Questa vita al fato.
This life to fate.
Occhi aperti davanti al cielo.
Eyes open to the sky.
Occhi aperti anche dentro al buio.
Eyes open even in the dark.
E come un albero apro le mani, i sogni,
And like a tree I open my hands, my dreams,
Questa vita al fato.
This life to fate.
Occhi aperti davanti al cielo.
Eyes open to the sky.
Occhi aperti anche dentro al buio.
Eyes open even in the dark.
E come un albero apro le mani, i sogni,
And like a tree I open my hands, my dreams,
Questa vita al fato.
This life to fate.
Occhi aperti davanti al cielo.
Eyes open to the sky.
Occhi aperti anche dentro al buio.
Eyes open even in the dark.
E come un albero apro le mani, i sogni,
And like a tree I open my hands, my dreams,
Questa vita al fato.
This life to fate.





Авторы: Carletti, Cerquetti, Falzone, Mei


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.