Nomadi - Per Quando Noi Non Ci Saremo - 2006 Digital Remaster - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Nomadi - Per Quando Noi Non Ci Saremo - 2006 Digital Remaster




Per Quando Noi Non Ci Saremo - 2006 Digital Remaster
For When We Are Gone - 2006 Digital Remaster
Per quando i nastri di pietra finiranno nel sogno
For when the stone tapes run out in a dream
E i secoli davanti e dopo saranno nel momento,
And the centuries before and after will be in the moment,
In cui le cose sono.
In which things are.
Per quando il tempo si alzerà sui conestabili
For when the time will rise on the constables
Viola velluto, e i clavicordi mori spezzeranno
Velvet purple, and death harpsichords will break
I ritmi e i nodi della vita.
The rhythms and knots of life.
Per quando voci di vuoto saranno solo echi, lungo
For when voices of emptiness will only be echoes, along
Le estati urlate sulle chitarre ritmiche,
The shouted summers on the rhythm guitars,
E questa età di suoni scivolerà nello spazio
And this age of sounds will slip into space
E semineremo ricordi di cattedrali, per le genti che non
And we will sow memories of cathedrals, for the people who don't
Conoscono il nostro nome.
Know our name.
Per quando verrà il tempo della sera lungo i
For when the time will come of the long evening on the
Grani d'incenso delle visioni,
Grains of incense of the visions,
E rintocchi di rame corroso rantoleranno per noi.
And chimes of corroded copper will rattle for us.
Trote variegate e fumo e acqua e terra e vento,
Varied trouts and smoke and water and earth and wind,
E tutto ciò che il mare rigetta a terra di notte.
And all that the sea throws ashore at night.
Per quando solo la vibrazione d'acciaio resterà
For when only the vibration of steel will remain
Ed i fruscii di pensieri consacreranno città minerali
And the rustles of thoughts will consecrate mineral cities
E il fanciullo sul delfino nuoterà con noi,
And the boy on the dolphin will swim with us,
Come solo si nuota quando si è stanchi o si parte,
As one swims only when tired or leaving,
Ed il fiore di quiete della rosa fiorirà
And the quiet flower of the rose will bloom
Sulla terra...
On the earth...
Lasciamo un suono.
Let us leave a sound.





Авторы: Francesco Guccini, Giuseppe Carletti, Cesare Tagliazucchi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.