Nomadi - Per Quando Noi Non Ci Saremo - перевод текста песни на английский

Per Quando Noi Non Ci Saremo - Nomadiперевод на английский




Per Quando Noi Non Ci Saremo
When We'll Be Gone
Per quando i nastri di pietra finiranno nel sogno
When the stone tapes will end in a dream
E i secoli davanti e dopo saranno nel momento,
And the centuries before and after will be in the moment,
In cui le cose sono.
In which things are.
Per quando il tempo si alzerà sui conestabili
When time will rise on the constables
Viola velluto, e i clavicordi mori spezzeranno
Velvet purple, and the black harpsichords will break
I ritmi e i nodi della vita.
The rhythms and the knots of life.
Per quando voci di vuoto saranno solo echi, lungo
When voices of emptiness will be only echoes, along
Le estati urlate sulle chitarre ritmiche,
The summers screamed on the rhythm guitars,
E questa età di suoni scivolerà nello spazio
And this age of sounds will slide into space
E semineremo ricordi di cattedrali, per le genti che non
And we'll sow memories of cathedrals, for the people who don't
Conoscono il nostro nome.
Know our name.
Per quando verrà il tempo della sera lungo i
When the time will come of long evening along the
Grani d′incenso delle visioni,
Grains of incense of visions,
E rintocchi di rame corroso rantoleranno per noi.
And tolls of corroded copper will rattle for us.
Trote variegate e fumo e acqua e terra e vento,
Trout variegated and smoke and water and earth and wind,
E tutto ciò che il mare rigetta a terra di notte.
And everything the sea rejects ashore by night.
Per quando solo la vibrazione d'acciaio resterà
When only the vibration of steel will remain
Ed i fruscii di pensieri consacreranno città minerali
And the rustles of thoughts will consecrate mineral cities
E il fanciullo sul delfino nuoterà con noi,
And the boy on the dolphin will swim with us,
Come solo si nuota quando si è stanchi o si parte,
As one swims only when tired or leaving,
Ed il fiore di quiete della rosa fiorirà
And the quiet flower of the rose will blossom
Sulla terra...
On the land...
Lasciamo un suono.
We leave a sound.





Авторы: Salerno Alberto, Dattoli Damiano Nino


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.