Текст и перевод песни Nomadi - Senza patria - Live
Senza patria - Live
Без Родины - В Живую
Il
cavallo
capisce
che
soffrir?
Понимает
ли
конь,
что
значит
страдать?
Nella
ricerca
disperata
di
una
vera
patria
sognata
В
отчаянных
поисках
воображаемой
родины
Il
cavallo
capisce
che
soffrir?.
Понимает
ли
конь,
что
значит
страдать?.
Tempi
di
rapine
e
lupi,
Ghireikhan,
Ghireikhan
Времена
грабежей
и
волков,
Гирейхан,
Гирейхан
Di
destini
neri
e
cupi,
Ghireikhan,
Ghireikhan
Черных
и
мрачных
судеб,
Гирейхан,
Гирейхан
Tempi
di
parole
amare,
Ghireikhan,
Ghireikhan
Времена
горьких
слов,
Гирейхан,
Гирейхан
Nessuna
icona
pu?
salvare,
Ghireikhan,
Ghireikhan.
Ни
одна
икона
не
может
спасти,
Гирейхан,
Гирейхан.
Ha
camminato
giorni
e
notti,
Ghireikhan,
Ghireikhan
Он
шел
дни
и
ночи,
Гирейхан,
Гирейхан
Ha
attraversato
valli
e
monti,
Ghireikhan,
Ghireikhan
Он
пересек
долины
и
горы,
Гирейхан,
Гирейхан
Senza
pi?
speranze
senza
patria,
Ghireikhan.
Без
надежды
и
родины,
Гирейхан.
Anche
l′uomo
capisce
che
soffrir?
Понимает
ли
и
человек,
что
значит
страдать?
Lui
solo
predestinato,
l'antico
orgoglio
gi?
ferito,
Лишь
он,
предначертанный,
древняя
гордость
уже
ранена,
Anche
l′uomo
capisce
che
soffrir?.
Понимает
ли
и
человек,
что
значит
страдать?.
Non
ha
sogni
n?
stivali,
Ghireikhan,
Ghireikhan
У
него
нет
ни
мечтаний,
ни
сапог,
Гирейхан,
Гирейхан
Non
ha
sposa
n?
anelli,
Ghireikhan,
Ghireikhan.
У
него
нет
ни
невесты,
ни
колец,
Гирейхан,
Гирейхан.
Nella
notte
dei
coltelli,
Ghireikhan,
Ghireikhan
В
ночь
ножей,
Гирейхан,
Гирейхан
I
suoi
occhi
come
folli,
Ghireikhan,
Ghireikhan.
Его
глаза,
как
у
безумца,
Гирейхан,
Гирейхан.
Ha
camminato
giorni
e
notti,
Ghireikhan,
Ghireikhan
Он
шел
дни
и
ночи,
Гирейхан,
Гирейхан
Ha
attraversato
valli
e
monti,
Ghireikhan,
Ghireikhan
Он
пересек
долины
и
горы,
Гирейхан,
Гирейхан
Senza
pi?
speranze
senza
patria,
Ghireikhan.
Без
надежды
и
родины,
Гирейхан.
Il
cavallo
capisce
che
morir?
Понимает
ли
конь,
что
значит
умереть?
Eroi
e
vinti,
invasi
invasori
restano
solo
i
delatori,
Герои
и
побежденные,
захватчики
и
захватчики
остаются
лишь
доносчиками,
Anche
l'uomo
capisce
che
morir?
Понимает
ли
и
человек,
что
значит
умереть?
Anche
l'uomo
capisce
che
morir?.
Понимает
ли
и
человек,
что
значит
умереть?.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Augusto Daolio, Giuseppe Carletti, Odoardo Veroli
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.