Nomadi - Soltanto un gioco - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Nomadi - Soltanto un gioco




Soltanto un gioco
Только игра
Contava fino a venti piano piano,
Ты считала до двадцати медленно,
La faccia contro il muro del cortile
Лицом к стене во дворе.
Sapeva ormai dove lei si nascondeva
Я уже знал, где ты прячешься,
Faceva finta anche di non vedere
Делал вид, что не вижу.
Poi di corsa usciva dal suo posto,
Потом бегом срывался с места,
Ma la prendeva sempre, la stringeva.
Но всегда ловил тебя, обнимал.
Solo un gioco si, solo un gioco sai
Только игра, да, только игра, знаешь,
Quant'era bella,
Какой ты была красивой,
Solo un gioco sai, solo un gioco ormai
Только игра, знаешь, только игра теперь,
Ma lei rideva
А ты смеялась.
La bottega del paese era un bazar
Лавка в деревне была как базар,
Era meglio che sulle giostre
Даже лучше, чем карусели.
E dalle porte consumate lui guardava,
И из-за потертых дверей я смотрел,
Lei faceva un po' la signorina
Ты строила из себя барышню,
Si girava svelta si
Быстро оборачивалась,
E la lingua gli mostrava
Показывая мне язык,
Il sorriso gli negava.
Улыбку свою скрывая.
Soltanto un gioco si, soltanto un gioco sai
Только игра, да, только игра, знаешь,
Quant'era bella,
Какой ты была красивой,
Solo un gioco sai, solo un gioco ma...
Только игра, знаешь, только игра, но...
Ma le piaceva.
Но тебе нравилось.
Un giorno uguale gli sembrava
Один день казался таким же, как все,
E guardava nel cortile,
И я смотрел во двор.
C'era un camion molto grande
Там стоял очень большой грузовик
E degli uomini robusti
И крепкие мужчины.
Tutta scossa nel cappotto
Вся дрожа в пальто,
Stava ferma non rideva
Ты стояла, не смеялась,
E guardandolo piangendo
И, глядя на меня, плакала,
Ha aperto le sue mani.
Раскрыла свои ладони.
Solo un gioco si, solo un gioco sai
Только игра, да, только игра, знаешь,
Ma andava via,
Но ты уезжала,
Soltanto un gioco sai, soltanto un gioco
Только игра, знаешь, только игра,
Ma lui piangeva.
А я плакал.
"E' tornata!" gli hanno detto
"Она вернулась!" - сказали мне
Quella sera i vecchi amici,
В тот вечер старые друзья,
Gli parlavano di lei
Говорили о тебе,
Come fosse la pi? bella.
Как будто ты самая красивая.
E' entrata all'improvviso
Ты вошла внезапно,
Per telefonare, si ma lui
Чтобы позвонить, да, но я
Ha visto i suoi occhi sempre quelli.
Увидел твои глаза, все те же.
Soltanto un gioco si, solo un gioco che...
Только игра, да, только игра, которая...
Che le piaceva,
Которая тебе нравилась,
Solo un gioco sai, solo un gioco si
Только игра, знаешь, только игра, да,
Ma lei rideva.
А ты смеялась.
Lui si? messo li vicino
Я встал рядом.
"Sono arrivata, s? sto bene,
приехала, да, у меня все хорошо,
Il tempo? bello, lui rimane
Погода хорошая, он остается
Solo qualche giorno. Poi adesso
Всего на несколько дней. Ну, а теперь
? Gi? ciao ci sentiamo"
Уже пока, созвонимся".
Si? girata ed il suo viso
Ты обернулась, и твое лицо
? Diventato come quando lei correva.
Стало таким, как когда ты бегала.
Soltanto un gioco si, solo un gioco sai
Только игра, да, только игра, знаешь,
Quant'era bella,
Какой ты была красивой,
Solo un gioco sai, solo un gioco ormai
Только игра, знаешь, только игра теперь,
Ma lei rideva.
А ты смеялась.
Soltanto un gioco si, soltanto un gioco sai
Только игра, да, только игра, знаешь,
Ma andava via,
Но ты уезжала,
Solo un gioco sai, solo un gioco ormai
Только игра, знаешь, только игра теперь,
Quant'era bella.
Какой ты была красивой.





Авторы: Giuseppe Carletti, Odoardo Veroli, Daniele Taurian


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.