Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Statale 17
Bundesstraße 17
Statale
17,
il
Sole
cade
a
picco
Bundesstraße
17,
die
Sonne
steht
senkrecht
Tre
giorni
sulla
strada
Drei
Tage
auf
der
Straße
Nessuno
che
mi
carichi,
nessuno
che
si
fermi
Niemand
nimmt
mich
mit,
niemand
hält
an
Mentre
tu
chissà
se
aspetti
me
Während
du,
wer
weiß,
ob
du
auf
mich
wartest
Mentre
qui
l'asfalto
che
si
scioglie
Während
hier
der
Asphalt
schmilzt
Brucia
i
tacchi
alle
mie
scarpe
Verbrennt
die
Absätze
meiner
Schuhe
Sono
a
terra
senza
un
soldo
Ich
bin
pleite,
ohne
einen
Cent
Chissà
mai
se
arriverò
da
te
Wer
weiß,
ob
ich
je
bei
dir
ankommen
werde
Statale
17,
com'è
lunga
da
far
tutta
Bundesstraße
17,
wie
lang
sie
ist,
um
sie
ganz
zu
fahren
Romba
svelto
l'autotreno
Schnell
dröhnt
der
Lastzug
vorbei
Questo
cielo
ancor
sereno
Dieser
noch
heitere
Himmel
Sembra
esplodere
d'estate
Scheint
vor
Sommer
zu
explodieren
Mentre
tu
chissà
se
pensi
a
me
Während
du,
wer
weiß,
ob
du
an
mich
denkst
Mentre
qui
mi
sento
solo
al
mondo
Während
ich
mich
hier
allein
auf
der
Welt
fühle
Senza
un
cane
che
mi
cerchi
Ohne
einen
Hund,
der
mich
sucht
Son
sudato
e
sono
sporco
Ich
bin
verschwitzt
und
schmutzig
Chissà
mai
se
arriverò
da
te
Wer
weiß,
ob
ich
je
bei
dir
ankommen
werde
Statale
17,
sembri
esplodere
nel
Sole
Bundesstraße
17,
du
scheinst
in
der
Sonne
zu
explodieren
Statale
17,
alzo
il
dito
inutilmente
Bundesstraße
17,
ich
hebe
vergeblich
den
Daumen
Statale
17,
lungo
nastro
di
catrame
Bundesstraße
17,
langes
Teerband
La
gente
bene
dorme,
c'è
deserto
all'orizzonte
Die
feinen
Leute
schlafen,
am
Horizont
ist
Wüste
A
quest'ora
non
c'è
un
cane
che
mi
possa
prender
su
Um
diese
Zeit
gibt
es
keinen
Hund,
der
mich
mitnehmen
könnte
Statale
17,
com'è
triste
nella
sera
Bundesstraße
17,
wie
traurig
sie
am
Abend
ist
Non
alzo
più
la
mano
Ich
hebe
die
Hand
nicht
mehr
Cammino
piano
piano
sulla
strada
ormai
deserta
Ich
gehe
langsam,
langsam
auf
der
nun
verlassenen
Straße
Mentre
tu
chissà
se
aspetti
me
Während
du,
wer
weiß,
ob
du
auf
mich
wartest
Mentre
qui
la
strada
che
si
perde
Während
hier
die
Straße,
die
sich
verliert
Sembra
un
letto
di
cemento
Wie
ein
Bett
aus
Zement
scheint
Sono
mortalmente
stanco
Ich
bin
todmüde
Chissà
mai
se
arriverò
da
te
Wer
weiß,
ob
ich
je
bei
dir
ankommen
werde
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francesco Guccini
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.