Текст и перевод песни Nomadi - Tu puoi
Tu
puoi,
tu
che
nel
vento
ora
vivi
i
giorni
tuoi,
tu
puoi
Ты
можешь,
ты,
что
на
ветру
теперь
живешь
своими
днями,
ты
можешь
Tu
che
hai
deciso
di
sfilarti
questa
vita,
tu
puoi
Ты,
решивший
лишить
себя
этой
жизни,
можешь
Da
troppo
tempo
consumata,
giacca
ormai
sfinita,
puoi
Слишком
долго
изношенная,
куртка
теперь
измучена,
вы
можете
Puoi
dirmi
qual
è
la
via
che
porta
al
mare,
dai
Можете
ли
вы
сказать
мне,
какой
путь
ведет
к
морю,
давай
Dimmi
da
dove
sorge
il
sole
e
da
dove
viene
il
mio
dolore
Скажи
мне,
откуда
взялось
солнце
и
откуда
взялось
мое
горе
Dimmi
del
vento
che
solca
i
mari
e
dà
una
mano
ai
pescatori
Расскажи
мне
о
ветре,
который
плывет
по
морям
и
помогает
рыбакам
Dimmi
di
quella
pelle
scura
ed
arsa
da
quel
calore
Расскажи
мне
об
этой
темной,
обожженной
жарой
коже
Io
con
le
mani
in
tasca
faccio
quattro
passi
al
sole
Я
с
руками
в
карманах
делаю
четыре
шага
на
солнце
Io
con
le
mani
in
tasca
sul
confine
fra
me
e
il
mare
Я
с
руками
в
карманах
на
границе
между
мной
и
морем
Mentre
per
la
gente
è
agosto,
agosto
ad
ogni
costo
В
то
время
как
для
людей
это
август,
Август
любой
ценой
Per
la
gente
è
solo
agosto,
agosto
ad
ogni
costo
Для
людей
это
только
август,
Август
любой
ценой
Tu
puoi,
tu
che
nel
vento
ora
vivi
i
giorni
tuoi,
tu
puoi
Ты
можешь,
ты,
что
на
ветру
теперь
живешь
своими
днями,
ты
можешь
Tu
che
hai
deciso
di
sfidare
questa
vita,
tu
puoi
Вы,
кто
решил
бросить
вызов
этой
жизни,
вы
можете
Da
troppo
tempo
consumata,
gioco
ormai
finito,
puoi
Слишком
долго,
игра
закончена,
вы
можете
Puoi
dirmi
qual
è
la
via
che
porta
al
mare,
dai
Можете
ли
вы
сказать
мне,
какой
путь
ведет
к
морю,
давай
Dammi
una
mano
e
vengo
anch′io
sotto
il
tuo
cielo
Помоги
мне,
и
я
тоже
приду
под
твое
небо
Dammi
una
mano,
un
sacco
a
pelo,
qui
non
ci
resto
Помоги
мне,
спальный
мешок.
Dammi
una
mano
e
vengo
anch'io,
qui
scoppia
tutto
Дай
мне
руку
и
я
пойду
с
вами,
здесь
врывается
все
Io
con
le
mani
in
tasca
faccio
quattro
passi
al
sole
Я
с
руками
в
карманах
делаю
четыре
шага
на
солнце
Io
con
le
mani
in
tasca
sul
confine
fra
me
e
il
mare
Я
с
руками
в
карманах
на
границе
между
мной
и
морем
Mentre
per
la
gente
è
agosto,
agosto
ad
ogni
costo
В
то
время
как
для
людей
это
август,
Август
любой
ценой
Per
la
gente
è
solo
agosto,
agosto
ad
ogni
costo
Для
людей
это
только
август,
Август
любой
ценой
Per
la
gente
è
solo
agosto,
agosto
ad
ogni
costo
Для
людей
это
только
август,
Август
любой
ценой
Per
la
gente
è
solo
agosto,
agosto
ad
ogni
costo
Для
людей
это
только
август,
Август
любой
ценой
Per
la
gente
è
solo
agosto,
agosto
ad
ogni
costo
Для
людей
это
только
август,
Август
любой
ценой
Per
la
gente
è
solo
agosto,
agosto
ad
ogni
costo
Для
людей
это
только
август,
Август
любой
ценой
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Giuseppe Carletti, Vittorio Ripari, Odoardo Veroli, Lorella Cerquetti
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.