Текст и перевод песни Nomadi - Un'altra citta - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un'altra citta - Live
Another City - Live
I
gomiti
sul
bancone
My
elbows
on
the
counter
Per
l′ultimo
bicchiere
al
bar
For
the
last
drink
at
the
bar
Una
coppia
alla
stazione
A
couple
at
the
station
Chissà
perché
arrivati
proprio
qua
Who
knows
why
they
came
here
All'incrocio
c′è
un
barbone
There's
a
hobo
at
the
crossroads
Ma
è
già
un'altra
città
But
it's
already
another
city
I
tossici
hanno
un
rione
Drug
addicts
have
a
district
Vanno
tutti
a
sbattersi
là
They
all
go
to
crash
there
E
lei
truccata
come
una
bancarella
And
she's
made
up
like
a
market
stall
Si
specchia
sempre,
si
sente
bella
Always
looking
in
the
mirror,
she
feels
beautiful
Lui
la
guarda,
un
salto
e
sono
già
fuori
He
looks
at
her,
one
leap
and
they're
already
outside
Calpestando
baveri
e
lembi
di
cappotti
Trampling
over
collars
and
coattails
Lungo
la
frontiera
dei
marciapiedi
Along
the
sidewalk
frontier
Dove
non
sai
dove
finisce
la
notte
Where
you
don't
know
where
the
night
ends
Dove
non
è
mai
finito
ieri
Where
yesterday
never
ended
Dove
i
tram
vengono
presi
a
botte
Where
trams
get
beaten
up
Dove
le
dita
sono
cicche
Where
fingers
are
cigarette
butts
E
le
smorfie
pensieri
And
grimaces
are
thoughts
Ed
i
graffiti
sono
i
segni
dei
chiodi
And
graffiti
are
the
marks
of
nails
Che
scendono
giù
lungo
i
muri
That
come
down
along
the
walls
E
continuano
sui
marciapiedi
And
continue
on
the
sidewalks
Dove
li
trovi
presi,
stesi,
arresi
Where
you
find
them
taken,
laid
out,
surrendered
Con
le
facce
di
lacrime
in
terra
With
faces
of
tears
on
the
ground
Come
in
tempi
di
guerra
Like
in
times
of
war
Se
non
fu
solo
una
mistificazione
If
it
wasn't
just
a
hoax
Quel
sessantotto
tanti
anni
fa
That
sixty-eight
so
many
years
ago
I
balordi
sono
la
ragione
Thugs
are
the
reason
Critica
di
ogni
società
Criticism
of
every
society
E
i
disperati
una
nazione
And
the
desperate
a
nation
Che
deve
avere
fede
e
pietà
That
must
have
faith
and
compassion
Dove
nessuno
vale
più
un
padrone
Where
no
one
is
worth
a
master
anymore
E
anche
il
tempo
lo
sa
And
even
time
knows
Ed
i
tempi
stan
cambiando
And
times
are
changing
Come
non
sono
cambiati
mai
Like
they've
never
changed
before
Il
mondo
sta
vivendo
una
corsa
The
world
is
living
a
race
Senza
fine
ormai
Without
end
now
E
lei
in
mezzo
alla
notte
And
she
in
the
middle
of
the
night
Sotto
un
neon
di
calze
a
rete
sfatte
Under
a
neon
of
torn
fishnet
stockings
Taccheggia
tra
le
piogge
rotte
Shoplifting
in
the
broken
rain
A
cosce
aperte
e
il
mondo
che
batte
Legs
spread
open
and
the
world
beating
Lui
con
un
coltello
in
tasca
nella
via
He
with
a
knife
in
his
pocket
in
the
street
Per
farsi
posto,
per
farsi
compagnia
To
make
a
place
for
himself,
to
have
company
Dove
non
c'è
posto
e
non
ci
sono
speranze
Where
there
is
no
place
and
no
hope
Fra
lune
di
fango
e
fiori
di
sangue
Among
moons
of
mud
and
flowers
of
blood
In
una
lunga
trincea
dove
devi
aspettare
In
a
long
trench
where
you
have
to
wait
In
agguato
e
strisciare
per
terra
In
ambush
and
crawl
on
the
ground
Come
in
tempi
di
guerra
Like
in
times
of
war
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Giuseppe Carletti, Odoardo Veroli, Antonio Salis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.