Текст и перевод песни Nomadi - Uno come noi - Live
Uno come noi - Live
One of Us - Live
Una
delle
immagini
più
incredibili
e
più
devastanti
che
ci
ha
mai
trasmesso
la
televisione
è
stata
quella,
lo
ricorderete
bene,
durante
i
giorni
di
piazza
Tienanmen
One
of
the
most
incredible
and
devastating
images
ever
broadcast
on
television
was,
as
you
well
remember,
during
the
days
of
Tiananmen
Square
L′immagine
di
quel
ragazzo
con
le
bandierine
che
da
solo
fermava
una
colonna
intera
di
carri
armati
The
image
of
that
boy
with
flags
alone
stopping
an
entire
column
of
tanks
Un'immagine
che
ci
può
far
capire
come
una
persona
incredibilmente
motivata,
con
una
passione
immensa,
con
un
cuore
fortissimo,
con
un
grande
coraggio
possa
arrivare
a
fare
An
image
that
can
help
us
understand
how
an
incredibly
motivated
person,
with
immense
passion,
with
a
strong
heart,
with
great
courage
can
achieve
Veramente
a
sfidare,
a
sfidare
il
mondo
intero
Really
to
challenge,
to
challenge
the
whole
world
Questo
è
uno
come
noi
He
is
one
of
us
Con
il
tuo
esile
corpo
hai
fermato
un
carro
armato
With
your
frail
body
you
stopped
a
tank
Bastava
un
ordine
e
saresti
stato
schiacciato
An
order
was
enough
and
you
would
have
been
crushed
Ma
per
un
momento
è
stato
come
se
tutto
il
mondo
But
for
a
moment
it
was
as
if
the
whole
world
Fosse
fermo
lì
davanti
a
te,
a
un
piccolo
uomo
It
was
standing
right
there
before
you,
a
little
man
A
un
grande
uomo,
a
uno
come
noi
A
great
man,
one
of
us
Sarebbe
facile
dire
che
tu
hai
sconfitto
un′idea
It
would
be
easy
to
say
that
you
defeated
an
idea
Come
se
odio
e
violenza
avessero
solo
quel
colore
As
if
hatred
and
violence
had
only
that
colour
Ma
sto
pensando
a
tutti
quelli
che
hanno
pagato
But
I'm
thinking
of
all
those
who
have
paid
Nel
silenzio
e
nel
dolore,
perché
il
carro
armato
In
silence
and
in
pain,
because
the
tank
Non
si
è
fermato
e
niente
ha
risparmiato
It
didn't
stop
and
nothing
was
spared
Ti
voglio
dire
che
né
politica
e
né
religione
I
want
to
tell
you
that
neither
politics
nor
religion
Danno
il
diritto
di
troncare
la
vita
di
un
uomo
Give
the
right
to
end
a
man's
life
Che
sogna
solo
una
casa,
una
donna
e
un
lavoro
Who
dreams
only
of
a
house,
a
woman
and
a
job
Di
essere
liberi
e
un
po'
felici
in
un
mondo
migliore
To
be
free
and
a
little
happy
in
a
better
world
Fatto
di
gente,
gente
come
noi
Made
up
of
people,
people
like
us
Con
il
tuo
esile
corpo
hai
fermato
un
carro
armato
With
your
frail
body
you
stopped
a
tank
Bastava
un
ordine
e
saresti
stato
schiacciato
An
order
was
enough
and
you
would
have
been
crushed
Ma
per
un
momento
è
stato
come
se
tutto
il
mondo
But
for
a
moment
it
was
as
if
the
whole
world
Fosse
fermo
lì
davanti
a
te,
a
un
piccolo
uomo
It
was
standing
right
there
before
you,
a
little
man
A
un
grande
uomo,
a
uno
come
noi
A
great
man,
one
of
us
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gisberto Cortesi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.