Текст и перевод песни Nombeko Auguste - Reikia Man
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Reikia
man
uždaryt
duris
I
need
to
close
the
door
Tik
tam,
kad
nutilus
kalbom
Just
so
that
when
the
talking
stops
Galėčiau
tikėt
tavim
I
can
believe
in
you
Netikrų
žodžių
nebeliks
No
more
words
that
aren't
true
Per
naktį
vieną
skendau
minčių
sukūry
In
the
middle
of
the
night,
I
was
drowning
in
a
whirlpool
of
thoughts
Prašau,
atsakyk,
žinosiu
kur
tu
esi
Please
answer,
and
I'll
know
where
you
are
Ieškoti
pavargau
I'm
tired
of
searching
Nesvarbu,
ar
surasiu
tave
sapnuose
matau
Whether
I'll
find
you
in
my
dreams,
I
see
Miesto
gatvėmis
iš
toli
From
afar
on
the
city
streets
Tarp
praeivių
taip
ryškiai
šviečia
tavo
akys
Your
eyes
shine
so
brightly
among
the
passersby
Tyloj
vėl
išeisi
You'll
leave
again
in
the
silence
Taip
šviečia
tavo
akys
Your
eyes
shine
brightly
Tik
miesto
gatvėmis
iš
toli
Only
from
afar
on
the
city
streets
Taip
ryškiai
tavo
akys
Your
eyes
shine
so
brightly
Vėl
šviečia
kai
tyloj
išeini
They
shine
again
as
you
leave
in
silence
Reikia
man
atsibust,
bet
dar
negaliu
I
need
to
wake
up,
but
I
can't
yet
Tavo
balso
tuščiam
kambary
negirdžiu
I
don't
hear
your
voice
in
the
empty
room
Patikėk
pasilikčiau
aš
su
tavim
Trust
me,
I'd
stay
with
you
Noriu
vėl
jaust,
kad
tu
mano
I
want
to
feel
that
you're
mine
again
Per
naktį
vieną
In
the
middle
of
the
night
Jokio
garso
aplink
There's
no
sound
around
Prašau,
netylėk,
parodyk,
kur
tu
esi
Please,
don't
be
silent,
show
me
where
you
are
Ieškoti
pavargau
I'm
tired
of
searching
Nesvarbu,
ar
surasiu
tave,
sapnuose
matau
Whether
I'll
find
you,
I
see
in
my
dreams
Miesto
gatvėmis
iš
toli
From
afar
on
the
city
streets
Tarp
praeivių
taip
ryškiai
šviečia
tavo
akys
Your
eyes
shine
so
brightly
among
the
passersby
Tyloj
vėl
išeisi
You'll
leave
again
in
the
silence
Nors
man
nesakai,
kur
buvai
šiąnakt
Although
you
don't
tell
me
where
you
were
tonight
Bet
vistiek
tavęs
niekad
negana
But
I
can't
get
enough
of
you
Laikrodžiai
sustoja
jei
šaukiu
The
clocks
stop
when
I
call
out
Sapnuose,
kai
tu,
tu
In
my
dreams,
when
you,
you
Miesto
gatvėmis
iš
toli
From
afar
on
the
city
streets
Tarp
praeivių
taip
ryškiai
šviečia
tavo
akys
Your
eyes
shine
so
brightly
among
the
passersby
Tyloj
vėl
išeisi
You'll
leave
again
in
the
silence
Ateini
(šviečia
tavo
akys)
You
come
(your
eyes
shine)
Miesto
gatvėmis
iš
toli
(miesto
gatvėmis
iš
toli)
From
afar
on
the
city
streets
(from
afar
on
the
city
streets)
Tarp
praeivių
taip
ryškiai
šviečia
tavo
akys
Your
eyes
shine
so
brightly
among
the
passersby
Tyloj
vėl
išeisi
You'll
leave
again
in
the
silence
Taip
šviečia
tavo
akys
Your
eyes
shine
so
brightly
Taip
ryškiai
tavo
akys
Your
eyes
so
bright
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kasparas Barisas, Nombeko Auguste Khotseng
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.