Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Desperté
Ich bin aufgewacht
Me
desperté
Ich
bin
aufgewacht
Mierda,
todo
ha
sido
un
sueño
otra
vez
Scheiße,
es
war
alles
wieder
nur
ein
Traum
Hace
tan
solo
un
segundo
sentía
en
mis
manos
todo
el
poder
Noch
vor
einer
Sekunde
spürte
ich
die
ganze
Macht
in
meinen
Händen
Madre
mía,
que
carnicería,
qué
manera
de
disfrutar
Meine
Güte,
was
für
ein
Gemetzel,
was
für
eine
Art
zu
genießen
Desmembrando
esos
cuerpos
sin
alma
haciéndoles
pagar
Diese
seelenlosen
Körper
zerstückeln
und
sie
büßen
lassen
Una
mancha
de
sangre
cubría
mi
rostro,
no
podía
ver
Ein
Blutfleck
bedeckte
mein
Gesicht,
ich
konnte
nichts
sehen
Ese
señor
del
bigote
sangró
como
un
cerdo
Dieser
Herr
mit
dem
Schnurrbart
blutete
wie
ein
Schwein
Así
sangra
él
So
blutet
er
Míralos,
como
se
retuercen
de
dolor
Sieh
sie
dir
an,
wie
sie
sich
vor
Schmerz
winden
Puedo
ver
el
pánico
reflejado
en
los
ojos
del
juez
Ich
kann
die
Panik
in
den
Augen
des
Richters
sehen
Al
observarme
arrancándoles
sin
compasión
a
tiras
la
piel
Als
er
mich
beobachtete,
wie
ich
ihnen
ohne
Gnade
die
Haut
in
Streifen
abzog
La
agonía
de
su
señoría
parecía
tan
real
Die
Agonie
Euer
Ehren
schien
so
real
Algo
demasiado
bueno
para
ser
verdad.
Etwas
zu
Schönes,
um
wahr
zu
sein.
Resbalaba
entre
tripas
y
sesos
de
la
autoridad
Ich
rutschte
zwischen
Gedärmen
und
Gehirnen
der
Autorität
herum
Mientras
saboreaba
un
buen
vaso
de
sangre
real
Während
ich
ein
gutes
Glas
königliches
Blut
genoss
Sangre
azul,
como
solo
sabe
sangrar
su,
majestad
Blaues
Blut,
so
wie
nur
seine
Majestät
bluten
kann
Quiero
volver
a
ver
arder
a
ese
cerdo
especulador
Ich
will
diesen
spekulierenden
Eber
wieder
brennen
sehen
Oírle
gritando,
muerto
en
llamas
retorcido
de
dolor
Ihn
schreien
hören,
in
Flammen
sterbend,
sich
vor
Schmerz
windend
Volver
a
ver
los
cuerpos
mutilados
Die
verstümmelten
Körper
wieder
sehen
De
esos
fascistas
que
se
esconden
tras
sus
soldados
Dieser
Faschisten,
die
sich
hinter
ihren
Soldaten
verstecken
Quiero
volver
a
ser
yo
el
que
hace
un
rato
clavó
Ich
will
wieder
derjenige
sein,
der
vorhin
Un
crucifijo
en
el
pecho
de
ese
cura
cabrón
Diesem
verdammten
Priester
ein
Kruzifix
in
die
Brust
gerammt
hat
Volver
a
ver
a
ese
banquero
que
agonizaba
en
el
suelo
Diesen
Bankier
wieder
sehen,
der
am
Boden
röchelte
Atragantado
el
usurero,
con
su
dinero
Der
Wucherer,
erstickt
an
seinem
Geld
Ver
otra
vez
agonizar
mientras
me
rio
sin
cesar
Sie
wieder
qualvoll
sterben
sehen,
während
ich
unaufhörlich
lache
A
todos
esos
asesinos
de
la
fiesta
nacional
All
diese
Mörder
des
Nationalfeiertags
Ver
otra
vez
toreros
empalados
Wieder
aufgespießte
Stierkämpfer
sehen
Ver
cómo
esos
torturadores,
son
torturados
Sehen,
wie
diese
Folterer
gefoltert
werden
Quiero
volver
a
ser
yo
el
que
hace
un
rato
clavó
Ich
will
wieder
derjenige
sein,
der
vorhin
Un
crucifijo
en
el
pecho
de
ese
cura
cabrón
Diesem
verdammten
Priester
ein
Kruzifix
in
die
Brust
gerammt
hat
Volver
a
ver
a
ese
banquero
que
agonizaba
en
el
suelo
Diesen
Bankier
wieder
sehen,
der
am
Boden
röchelte
Atragantado
el
usurero,
con
su
dinero
Der
Wucherer,
erstickt
an
seinem
Geld
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Carlos Iglesias Fernandez, Carlos Castillo Rodriguez, Carlos Alberto Rodrigez Bravo, Jorge Castillo Rodriguez, Ivan David Gil Felipe
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.