Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ona Wyjątkowa
Sie ist besonders
Ona
jest
dla
mnie
wyjątkowa,
Sie
ist
für
mich
besonders,
Dziewczyna
odlotowa
Ein
abgefahrenes
Mädchen
I
na
wszystko
gotowa.
Und
zu
allem
bereit.
Pragnę
jej
ciało
adorować,
Ich
sehne
mich
danach,
ihren
Körper
zu
verehren,
Dotykać
i
całować,
Ihn
zu
berühren
und
zu
küssen,
Tej
nocy
oczarować.
Sie
diese
Nacht
zu
bezaubern.
Wchodzę
do
klubu,
oczom
nie
wierzę,
Ich
komme
in
den
Club,
traue
meinen
Augen
nicht,
Cudna
dziewczyna
uśmiecha
się
szczerze.
Ein
wunderschönes
Mädchen
lächelt
aufrichtig.
Podchodzę
bliżej,
onieśmielony,
Ich
gehe
näher
heran,
eingeschüchtert,
Pierwsze
co
widzę
to
jej
walory.
Das
Erste,
was
ich
sehe,
sind
ihre
Reize.
Wzrok
przykuwają
jej
długie
nogi,
Ihre
langen
Beine
fesseln
meinen
Blick,
Które
sięgają
metr
od
podłogi.
Die
einen
Meter
vom
Boden
reichen.
Ponętne
usta
i
buzia
piękna,
Verführerische
Lippen
und
ein
schönes
Gesicht,
Krew
płynie
szybciej,
aż
głowa
pęka.
Das
Blut
fließt
schneller,
bis
der
Kopf
platzt.
Ona
jest
dla
mnie
wyjątkowa,
Sie
ist
für
mich
besonders,
Dziewczyna
odlotowa
Ein
abgefahrenes
Mädchen
I
na
wszystko
gotowa.
Und
zu
allem
bereit.
Pragnę
jej
ciało
adorować,
Ich
sehne
mich
danach,
ihren
Körper
zu
verehren,
Dotykać
i
całować,
Ihn
zu
berühren
und
zu
küssen,
Tej
nocy
oczarować.
Sie
diese
Nacht
zu
bezaubern.
Ona
jest
dla
mnie
wyjątkowa,
Sie
ist
für
mich
besonders,
Dziewczyna
odlotowa
Ein
abgefahrenes
Mädchen
I
na
wszystko
gotowa.
Und
zu
allem
bereit.
Pragnę
jej
ciało
adorować,
Ich
sehne
mich
danach,
ihren
Körper
zu
verehren,
Dotykać
i
całować,
Ihn
zu
berühren
und
zu
küssen,
Tej
nocy
oczarować.
Sie
diese
Nacht
zu
bezaubern.
Pora
emocje
te
opanować,
Zeit,
diese
Emotionen
zu
beherrschen,
Wypada
drinka
zaproponować.
Es
gehört
sich,
einen
Drink
anzubieten.
Wyszeptać
kilka
do
ucha
słów
czule,
Ihr
ein
paar
zärtliche
Worte
ins
Ohr
zu
flüstern,
Że
jest
urocza
no
i
w
ogóle.
Dass
sie
bezaubernd
ist
und
überhaupt.
Czuje,
że
plan
mój
wypali
w
pełni,
Ich
fühle,
dass
mein
Plan
voll
aufgehen
wird,
Chcę
doznać
dzisiaj
jej
ciała
głębi.
Ich
will
heute
die
Tiefe
ihres
Körpers
erfahren.
Lecz
co
ja
widzę,
pierścionek
złoty,
Doch
was
sehe
ich,
ein
goldener
Ring,
Nie
dla
mnie
skarbie
takie
kłopoty!
Nicht
für
mich,
Schatz,
solche
Probleme!
Choć
ona
jest
dla
mnie
wyjątkowa,
Obwohl
sie
für
mich
besonders
ist,
Dziewczyna
odlotowa
Ein
abgefahrenes
Mädchen
I
na
wszystko
gotowa.
Und
zu
allem
bereit.
To
nie
dla
mnie
jej
ciało
adorować,
Ist
es
nicht
für
mich,
ihren
Körper
zu
verehren,
Dotykać
i
całować,
Ihn
zu
berühren
und
zu
küssen,
Tej
nocy
oczarować.
Sie
diese
Nacht
zu
bezaubern.
Choć
ona
jest
dla
mnie
wyjątkowa,
Obwohl
sie
für
mich
besonders
ist,
Dziewczyna
odlotowa
Ein
abgefahrenes
Mädchen
I
na
wszystko
gotowa.
Und
zu
allem
bereit.
To
nie
dla
mnie
jej
ciało
adorować,
Ist
es
nicht
für
mich,
ihren
Körper
zu
verehren,
Dotykać
i
całować,
Ihn
zu
berühren
und
zu
küssen,
Tej
nocy
oczarować.
Sie
diese
Nacht
zu
bezaubern.
Choć
ona
jest
dla
mnie
wyjątkowa,
Obwohl
sie
für
mich
besonders
ist,
Dziewczyna
odlotowa
Ein
abgefahrenes
Mädchen
I
na
wszystko
gotowa.
Und
zu
allem
bereit.
To
nie
dla
mnie
jej
ciało
adorować,
Ist
es
nicht
für
mich,
ihren
Körper
zu
verehren,
Dotykać
i
całować,
Ihn
zu
berühren
und
zu
küssen,
Tej
nocy
oczarować.
Sie
diese
Nacht
zu
bezaubern.
Choć
ona
jest
dla
mnie
wyjątkowa,
Obwohl
sie
für
mich
besonders
ist,
Dziewczyna
odlotowa
Ein
abgefahrenes
Mädchen
I
na
wszystko
gotowa.
Und
zu
allem
bereit.
To
nie
dla
mnie
jej
ciało
adorować,
Ist
es
nicht
für
mich,
ihren
Körper
zu
verehren,
Dotykać
i
całować,
Ihn
zu
berühren
und
zu
küssen,
Tej
nocy
oczarować.
Sie
diese
Nacht
zu
bezaubern.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cezary Sygocki
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.