Non Tanon - เปลี่ยนเป็นรัก (เพลงประกอบละคร รักต้องอุ้ม) - перевод текста песни на немецкий




เปลี่ยนเป็นรัก (เพลงประกอบละคร รักต้องอุ้ม)
Zu Liebe werden (Soundtrack zum Drama Rak Tong Oom)
เลิกดีกว่า ก็เลิกซะดีกว่า
Hör auf [damit], es ist besser aufzuhören.
ที่ได้คบมาแบบเพื่อนก็น่าจะพอ
Nur Freunde zu sein, das ist wohl genug gewesen.
เห็นๆ กันอยู่ รู้ว่าเธอเองก็รอ ใช่หรือเปล่า
Es ist doch offensichtlich, ich weiß, dass du auch wartest, oder?
พอจะมีแนวทางเหมือนกันไหม
Sind wir vielleicht auf dem gleichen Weg?
ใจของฉันและเธอตรงกันไหม
Fühlen mein Herz und deines dasselbe?
เปลี่ยนเป็นรักกันได้ไหมเธอ
Können wir uns stattdessen lieben?
เปลี่ยนให้ฉันเป็นแฟนเธอได้หรือเปล่า
Kann ich dein Freund werden?
ไม่อยากเดินเหงาๆ มีเธอแล้วมันอุ่นหัวใจ
Ich will nicht einsam gehen, dich zu haben wärmt mein Herz.
เปลี่ยนเป็นคู่ใจกันดีกว่า อยากเป็นมากกว่าเพื่อนโอเคไหม
Lass uns lieber ein Paar werden. Ich möchte mehr als Freunde sein, okay?
เธอยินดีเมื่อไร แค่ส่งสัญญาณมาก็พอ
Wann immer du bereit bist, gib mir einfach ein Zeichen, das reicht.
คิดดูก่อน ก็คิดให้ดีก่อน
Denk darüber nach, denk gut darüber nach.
ถ้าไม่สะดวกตอนนี้มัดจำไว้ก่อน
Wenn es jetzt nicht passt, mach erstmal eine Anzahlung.
ไม่ต้องรีบหรอก ฉันนั้นยินดีจะรอ ขอให้บอก
Keine Eile, ich warte gerne, sag es einfach.
พอจะมีแนวทางเหมือนกันไหม
Sind wir vielleicht auf dem gleichen Weg?
ใจของฉันและเธอตรงกันไหม
Fühlen mein Herz und deines dasselbe?
เปลี่ยนเป็นรักกันได้ไหมเธอ
Können wir uns stattdessen lieben?
เปลี่ยนให้ฉันเป็นแฟนเธอได้หรือเปล่า
Kann ich dein Freund werden?
ไม่อยากเดินเหงาๆ มีเธอแล้วมันอุ่นหัวใจ
Ich will nicht einsam gehen, dich zu haben wärmt mein Herz.
เปลี่ยนเป็นคู่ใจกันดีกว่า อยากเป็นมากกว่าเพื่อนโอเคไหม
Lass uns lieber ein Paar werden. Ich möchte mehr als Freunde sein, okay?
เธอยินดีเมื่อไร แค่ส่งสัญญาณมาก็พอ
Wann immer du bereit bist, gib mir einfach ein Zeichen, das reicht.
พอจะมีแนวทางเหมือนกันไหม
Sind wir vielleicht auf dem gleichen Weg?
ใจของฉันและเธอตรงกันไหม
Fühlen mein Herz und deines dasselbe?
เปลี่ยนเป็นรักกันได้ไหมเธอ
Können wir uns stattdessen lieben?
เปลี่ยนให้ฉันเป็นแฟนเธอได้หรือเปล่า
Kann ich dein Freund werden?
ไม่อยากเดินเหงาๆ มีเธอแล้วมันอุ่นหัวใจ
Ich will nicht einsam gehen, dich zu haben wärmt mein Herz.
เปลี่ยนเป็นคู่ใจกันดีกว่า อยากเป็นมากกว่าเพื่อนโอเคไหม
Lass uns lieber ein Paar werden. Ich möchte mehr als Freunde sein, okay?
เธอยินดีเมื่อไร แค่ส่งสัญญาณมาก็พอ
Wann immer du bereit bist, gib mir einfach ein Zeichen, das reicht.
เธอโอเคเมื่อไร มองตานิดนึง บอกรักเลยก็ดี
Wenn du bereit bist, schau mir kurz in die Augen. Es wäre auch gut, wenn du gleich "Ich liebe dich" sagst.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.