Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shadow Man (feat. Phoelix, Smino & Saba)
Schattenmann (feat. Phoelix, Smino & Saba)
How
do
you
see
me?
Wie
siehst
du
mich?
How
do
you
love
me?
Wie
liebst
du
mich?
How
to
do
you
remember
me?
Wie
erinnerst
du
dich
an
mich?
I'm
a
rotten
nightingale
Ich
bin
eine
faule
Nachtigall
I
hope
that
darkness
keeps
you
well
Ich
hoffe,
die
Dunkelheit
behütet
dich
wohl
When
I
can't
fall
asleep
at
night
Wenn
ich
nachts
nicht
einschlafen
kann
I
blindly
taught
myself
to
fight
Habe
ich
mir
blind
das
Kämpfen
beigebracht
Aw
shadow
man
shadow
box,
please
keep
your
hands
up
Oh
Schattenmann,
Schattenboxen,
bitte
halt
deine
Hände
oben
And
if
you
get
knocked
down
don't
forget
to
stand
up
Und
wenn
du
niedergeschlagen
wirst,
vergiss
nicht
aufzustehen
Bless
the
nightingale
Segne
die
Nachtigall
Darkness
keep
you
well
Dunkelheit
behüte
dich
wohl
Bless
the
nightingale
Segne
die
Nachtigall
Darkness
keep
you
well
Dunkelheit
behüte
dich
wohl
Shadow
man
shadow
box,
dance
in
the
dark
with
me
Schattenmann,
Schattenboxen,
tanze
mit
mir
im
Dunkeln
This
resurrected
agony
there's
apathy
for
caskets
Diese
wiederauferstandene
Qual,
da
ist
Apathie
für
Särge
Everything
I
ever
loved
I
lost
in
the
magic
Alles,
was
ich
je
liebte,
verlor
ich
in
der
Magie
I
claim
by
the
river,
my
body
delivered
Ich
beanspruche
am
Fluss,
mein
Körper
übergeben
When
I
die
there's
27
rappers
at
my
funeral
Wenn
ich
sterbe,
sind
27
Rapper
bei
meiner
Beerdigung
Moses
wrote
my
name
in
gold
and
Kanye
did
the
eulogy
Moses
schrieb
meinen
Namen
in
Gold
und
Kanye
hielt
die
Grabrede
Remember
all
the
bashfulness,
understand
the
truancy
Erinnere
dich
an
all
die
Schüchternheit,
verstehe
das
Schulschwänzen
Here
I
stand
in
front
of
a
college
dropout
Hier
stehe
ich
vor
einem
College-Abbrecher
My
music
was
a
church
when
my
spirit
hopped
out
Meine
Musik
war
eine
Kirche,
als
mein
Geist
heraussprang
Met
a
gypsy
in
LA
and
she
reading
my
palm
tree
Traf
eine
Zigeunerin
in
LA
und
sie
liest
meine
Palme
Mysterious
situation
like
kissing
the
concrete
i.e
getting
money
Geheimnisvolle
Situation
wie
den
Beton
küssen,
d.h.
Geld
verdienen
I
been
close
to
heaven
Ich
war
dem
Himmel
nah
Baby
claim
he
love
me,
hold
me
down
forever
Baby
behauptet,
er
liebt
mich,
hält
mich
für
immer
fest
I
never
should
have
bought
this
halo
Ich
hätte
diesen
Heiligenschein
niemals
kaufen
sollen
He
waiting
for
me
at
his
table
Er
wartet
auf
mich
an
seinem
Tisch
My
funeral
a
Disney
fable
Meine
Beerdigung
ein
Disney-Märchen
Cause
the
king
bout
to
take
me
home
Denn
der
König
wird
mich
gleich
nach
Hause
holen
Preach
church
tabernacle,
Tallahassee
sunshine
Predige
Kirche,
Tabernakel,
Sonnenschein
in
Tallahassee
Southern
is
my
bloodline
we
know
it'll
come
time
Südlich
ist
meine
Blutlinie,
wir
wissen,
die
Zeit
wird
kommen
To
go,
and
though
I
leave
like
alumni
Zu
gehen,
und
obwohl
ich
wie
Alumni
gehe
I'm
lying
like
a
lullaby
and
quiet
like
my
tongue
tied
Lüge
ich
wie
ein
Wiegenlied
und
bin
still
wie
meine
verknotete
Zunge
Alone,
bury
me
in
satin
tell
the
pastors
say
the
sash
is
the
same
class
we
behold
Allein,
begrabt
mich
in
Satin,
sagt
den
Pastoren,
die
Schärpe
sei
dieselbe
Klasse,
die
wir
innehaben
First
role,
and
if
ashes
turn
to
ashes
then
I'm
back
in
my
first
form
with
a
dust
storm
with
a
corner,
and
coke
Erste
Rolle,
und
wenn
Asche
zu
Asche
wird,
dann
bin
ich
zurück
in
meiner
ersten
Form
mit
einem
Staubsturm,
einer
Ecke
und
Koks
Morbid
or
late,
lord
give
lord
take
Morbide
oder
spät,
Herr
gib,
Herr
nimm
Viva
la
muerte,
mortal
man
Viva
la
muerte,
sterblicher
Mensch
Less
love,
more
hate
Weniger
Liebe,
mehr
Hass
More
like
mortician,
we
need
our
faith
Eher
wie
ein
Bestatter,
wir
brauchen
unseren
Glauben
Funeral
home
lookin
like
a
home
that
I
used
to
live
in
Das
Bestattungsinstitut
sieht
aus
wie
ein
Haus,
in
dem
ich
früher
gelebt
habe
You
wasn't
supposed
to
go
so
soon
I
took
it
for
granted
Du
solltest
nicht
so
früh
gehen,
ich
nahm
es
für
selbstverständlich
Maybe
we'll
meet
the
next
life,
maybe
another
planet
Vielleicht
treffen
wir
uns
im
nächsten
Leben,
vielleicht
auf
einem
anderen
Planeten
Open
my
soul
but
then
it'll
end
with
an
open
casket
Öffne
meine
Seele,
aber
dann
wird
es
mit
einem
offenen
Sarg
enden
Tippy
toe
on
a
tightrope
Auf
Zehenspitzen
auf
einem
Drahtseil
Leaning
on
green
and
it
gon
be
a
dice
roll
Lehne
mich
an
Grünes
und
es
wird
ein
Würfelwurf
sein
I'm
feenin
a
feline
who
mindset
Afeni
Ich
sehne
mich
nach
einer
Frau,
deren
Geisteshaltung
wie
Afenis
ist
I
got
2pacs
for
us
Ich
hab
2pacs
für
uns
Gold
on
my
gumline
done
got
rich
off
my
tongue
Gold
an
meinem
Zahnfleischrand,
bin
durch
meine
Zunge
reich
geworden
Sticky
dro
in
the
tight
roll
Klebriges
Gras
im
festen
Joint
Cleaning
my
grievances
Reinige
meinen
Groll
As
a
lil'
heathen
I
Als
kleiner
Heide
habe
ich
Sat
pledge
allegiance
out
Den
Treueschwur
ausgesessen
Never
believed
in
yall
Habe
nie
an
euch
geglaubt
System
I
needed
more
System,
ich
brauchte
mehr
And
I
done
went
Figaro
with
the
finger
roll
Und
ich
machte
Figaro
mit
dem
Finger
Roll
Landed
wrong
split
my
head,
start
leaking
songs
Landete
falsch,
spaltete
meinen
Kopf,
begann
Lieder
zu
leaken
And
i'm
worser
than
they
worst,
they
make
a
nigga
live
forever
Und
ich
bin
schlimmer
als
ihre
Schlimmsten,
sie
lassen
einen
ewig
leben
Flock
with
them
birds,
my
heart
stay
lighter
than
a
feather
Fliege
mit
diesen
Vögeln,
mein
Herz
bleibt
leichter
als
eine
Feder
It's
gon
be
niggas
boomin'
at
my
funeral
Es
werden
Leute
bei
meiner
Beerdigung
aufdrehen
Tell
em
play
Metro
Boomin'
at
my
funeral
Sagt
ihnen,
sie
sollen
Metro
Boomin'
bei
meiner
Beerdigung
spielen
St.
Louis
taught
me
death
could
be
your
neighbor,
stay
away
St.
Louis
lehrte
mich,
der
Tod
könnte
dein
Nachbar
sein,
bleib
fern
Don't
take
the
family
for
granted
better
days
away
Nimm
die
Familie
nicht
für
selbstverständlich,
bessere
Tage
sind
entfernt
Bless
the
nightingale
Segne
die
Nachtigall
Darkness
keep
you
well
Dunkelheit
behüte
dich
wohl
Bless
the
nightingale
Segne
die
Nachtigall
Darkness
keep
you
well
Dunkelheit
behüte
dich
wohl
Bless
the
nightingale
Segne
die
Nachtigall
Darkness
keep
you
well
Dunkelheit
behüte
dich
wohl
Bless
the
nightingale
Segne
die
Nachtigall
Darkness
keep
you
well
Dunkelheit
behüte
dich
wohl
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.