Noname - Yesterday - перевод текста песни на немецкий

Yesterday - Nonameперевод на немецкий




Yesterday
Gestern
And I know the money don't really make me whole
Und ich weiß, das Geld macht mich nicht wirklich ganz
The magazine covers drenched in gold
Die Magazin-Cover in Gold getränkt
The dreams of granny in mansion and happy
Die Träume von Oma von einer Villa und Glück
The little things I need to save my soul
Die kleinen Dinge, die ich brauche, um meine Seele zu retten
And I know the money don't really make me whole
Und ich weiß, das Geld macht mich nicht wirklich ganz
The magazine covers drenched in gold
Die Magazin-Cover in Gold getränkt
The dreams of granny in mansion and happy
Die Träume von Oma von einer Villa und Glück
The little things I need to save my soul
Die kleinen Dinge, die ich brauche, um meine Seele zu retten
Who am I? Gypsy rap
Wer bin ich? Gypsy-Rap
Gypsy need her dollar back
Gypsy braucht ihren Dollar zurück
And all of that
Und all das
My devil is only closer when I call him back
Mein Teufel ist nur näher, wenn ich ihn zurückrufe
Liquor in a limelight
Alkohol im Rampenlicht
Look her in the limelight
Sieh sie an im Rampenlicht
With fine wine and ecstasy
Mit gutem Wein und Ekstase
You can have the rest of me
Du kannst den Rest von mir haben
Basket case silhouette, cigarette, internet
Hoffnungsloser Fall Silhouette, Zigarette, Internet
Check my twitter page for something Holier than black death
Check meine Twitter-Seite für etwas Heiligeres als den schwarzen Tod
Who am I, Gypsy black
Wer bin ich, Gypsy schwarz
The vacancy of hallelu
Die Leere des Halleluja
Me hollow in my interviews
Ich hohl in meinen Interviews
Me only wearing tennis shoes to clubs with dress codes
Ich trage nur Turnschuhe in Clubs mit Dresscode
Cause fuck they clubs
Denn fick ihre Clubs
Everything is everything
Alles ist alles
Me Noname, you niggas doing cocaine
Ich Noname, ihr N*gga nehmt Kokain
Me missing brother Mike, like something heavy
Ich vermisse Bruder Mike, wie etwas Schweres
Me heart just wasn't ready
Mein Herz war einfach nicht bereit
I wish I was a kid again
Ich wünschte, ich wäre wieder ein Kind
When the sun is going down
Wenn die Sonne untergeht
When the dark is out to stay
Wenn die Dunkelheit bleibt
I picture your smile, like it was yesterday
Stelle ich mir dein Lächeln vor, als wäre es gestern
When the sun is going down
Wenn die Sonne untergeht
When the dark is out to stay
Wenn die Dunkelheit bleibt
I picture your smile, like it was yesterday
Stelle ich mir dein Lächeln vor, als wäre es gestern
When I remember memories don't last forever
Wenn ich mich erinnere, dass Erinnerungen nicht ewig halten
When I deny my empty with an open letter
Wenn ich meine Leere mit einem offenen Brief leugne
Who gon remember me?
Wer wird sich an mich erinnern?
My satellite, my empathy
Mein Satellit, meine Empathie
The wheels be chrome, chrome spiffy, the Lord with me
Die Felgen sind Chrom, Chrom schick, der Herr mit mir
My halo said goodbye and the floor hit me
Mein Heiligenschein sagte Lebwohl und ich schlug auf dem Boden auf
Fill the lining in the pine box, my granny fill the time slot
Füll die Auskleidung im Kiefernsarg, meine Oma füllt die Zeit
"Don't grow up too soon
"Werd nicht zu schnell erwachsen
Don't blow the candles out
Blas die Kerzen nicht aus
Don't let them cops get you"
Lass dich nicht von den Bullen erwischen"
My granny almost Sparrow I can see the wings
Meine Oma fast ein Spatz, ich kann die Flügel sehen
The choir sings
Der Chor singt
And la da di la di da da da, dah
Und la da di la di da da da, dah
Only he can save my soul
Nur er kann meine Seele retten
And I know the money don't really make me whole
Und ich weiß, das Geld macht mich nicht wirklich ganz
The magazine covers drenched in gold
Die Magazin-Cover in Gold getränkt
The dreams of granny in mansion and happy
Die Träume von Oma von einer Villa und Glück
The little things I need to save my soul
Die kleinen Dinge, die ich brauche, um meine Seele zu retten
When the sun is going down
Wenn die Sonne untergeht
When the dark is out to stay
Wenn die Dunkelheit bleibt
I picture your smile, like it was yesterday
Stelle ich mir dein Lächeln vor, als wäre es gestern
When the sun is going down
Wenn die Sonne untergeht
When the dark is out to stay
Wenn die Dunkelheit bleibt
I picture your smile, like it was yesterday
Stelle ich mir dein Lächeln vor, als wäre es gestern
When the sun is
Wenn die Sonne ist
When the sun is
Wenn die Sonne ist
When the sun is
Wenn die Sonne ist
When the sun is going down
Wenn die Sonne untergeht






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.