None Like Joshua - The Truth (Itachi) - перевод текста песни на немецкий

The Truth (Itachi) - None Like Joshuaперевод на немецкий




The Truth (Itachi)
Die Wahrheit (Itachi)
Self sacrifice
Selbstopferung
A true shinobi does not set out to seek glory
Ein wahrer Shinobi strebt nicht nach Ruhm
They protect from the shadows, that is the mark of a true ninja
Sie beschützen aus den Schatten, das ist das Zeichen eines wahren Ninja
As a child that saw men have died
Als Kind sah ich Männer sterben
And their death on the line as I question why
Und ihren Tod an vorderster Front, während ich mich fragte, warum
But then I find that I'll sever ties
Aber dann finde ich, dass ich Bindungen trennen werde
Jealous guys, never friends of mine
Eifersüchtige Typen, niemals meine Freunde
In disguise, never meant to cry
Verkleidet, niemals dazu bestimmt zu weinen
See the crows fly cause I'm dead inside
Sehe die Krähen fliegen, weil ich innerlich tot bin
Yes, I lied with regret in mind
Ja, ich habe gelogen, mit Bedauern im Sinn
Said it once when I said goodbye
Sagte es einmal, als ich mich verabschiedete
Madе them pledge you'd left alive
Ließ sie schwören, dass du am Leben bleibst
Or my Tsukoyomi gonna petrify
Oder mein Tsukoyomi wird dich versteinern
Intentions, unidentified
Absichten, nicht identifiziert
Let you despise with the reddest eyes
Lass dich verachten mit den rötesten Augen
Sacrifice, so I rectify
Opfere mich, damit ich es wiedergutmache
So you don't have to end the life
Damit du nicht das Leben beenden musst
Of a loved one to prevent strife
Eines geliebten Menschen, um Streit zu verhindern
Sorry, Sasuke
Entschuldige, Sasuke
Maybe next time
Vielleicht beim nächsten Mal
He asked "why, Itachi?"
Er fragte: "Warum, Itachi?"
And I lied through my teeth
Und ich log, dass sich die Balken bogen
'Cause Sasuke I'm watching
Denn, Sasuke, ich beobachte dich
From behind Akatsuki
Von hinter Akatsuki
So just mind Kakashi
Also, achte nur auf Kakashi
And no one could stop me
Und niemand konnte mich aufhalten
From what's right for my team
Von dem, was für mein Team richtig ist
This whole time, you taught me
Die ganze Zeit hast du mich gelehrt
The truth sets you all free
Die Wahrheit macht euch alle frei
And Shisui, I'm sorry
Und Shisui, es tut mir leid
But your eyes will guide me
Aber deine Augen werden mich leiten
In this life I'm fighting
In diesem Leben kämpfe ich
To live life being hated, that's one life for a ninja
Ein Leben zu leben und gehasst zu werden, das ist ein Leben für einen Ninja
I'll always be there, like a wall you need to climb over
Ich werde immer da sein, wie eine Mauer, die du überwinden musst
Even if it means being hated
Auch wenn es bedeutet, gehasst zu werden
That's what big brothers are for
Dafür sind große Brüder da
Show me all the hatred I brought you
Zeig mir all den Hass, den ich dir gebracht habe
I'm fanning all the flames with the Amaterasu
Ich schüre alle Flammen mit dem Amaterasu
You thinking I'm insane, but it's only a costume
Du denkst, ich bin verrückt, aber es ist nur ein Kostüm
Like Izanami pain when you learnin' the hard truth
Wie Izanami-Schmerz, wenn du die harte Wahrheit lernst
Is it real or fake? A genjutsu, you got fooled
Ist es real oder falsch? Ein Genjutsu, du wurdest getäuscht
Your curse, I'll take from Orochimaru
Deinen Fluch werde ich von Orochimaru nehmen
Living to die by my brother
Leben, um durch meinen Bruder zu sterben
Show me why you had struggled
Zeig mir, warum du dich abgemüht hast
If you want to fight, my rebuttal
Wenn du kämpfen willst, ist meine Erwiderung
Is a cycle of torture for your mind, no recover
Ein Kreislauf der Folter für deinen Verstand, keine Erholung
But your lightning is coming from behind
Aber dein Blitz kommt von hinten
So I'm summoning the fire as a punishinment for crimes to our mother
Also beschwöre ich das Feuer als Strafe für Verbrechen an unserer Mutter
I was blind to your troubles, so I'm dying
Ich war blind für deine Probleme, also sterbe ich
A Susano'o against your attacks
Ein Susano'o gegen deine Angriffe
Your chakra's low, you stepping back
Dein Chakra ist niedrig, du trittst zurück
While the blood flows from my weapon rack
Während das Blut aus meinem Waffenregal fließt
My Mangekyo will then collapse
Mein Mangekyo wird dann zusammenbrechen
But before I go, I'll set a trap when he says the facts
Aber bevor ich gehe, werde ich eine Falle stellen, wenn er die Fakten sagt
Forgive me, Sasuke
Vergib mir, Sasuke
But this is it
Aber das ist es
He asked "why, Itachi?"
Er fragte: "Warum, Itachi?"
And I lied through my teeth
Und ich log, dass sich die Balken bogen
'Cause Sasuke I'm watching
Denn, Sasuke, ich beobachte dich
From behind the false screen
Hinter der falschen Fassade
Now go back to Hidden Leaf
Jetzt geh zurück zum Verborgenen Blatt
And no one could stop me
Und niemand konnte mich aufhalten
From what's right for my team
Von dem, was für mein Team richtig ist
This whole time, you taught me
Die ganze Zeit hast du mich gelehrt
The truth sets you all free
Die Wahrheit macht euch alle frei
And Shisui, I'm sorry
Und Shisui, es tut mir leid
But your eyes will guide him
Aber deine Augen werden ihn leiten
In this life, he's fighting
In diesem Leben kämpft er
I wanted you to grow up and judge me
Ich wollte, dass du erwachsen wirst und mich richtest
I deserve to be dealt with only by another Uchiha
Ich verdiene es, nur von einem anderen Uchiha behandelt zu werden
And so, I took advantage of the hatred inside you
Und so nutzte ich den Hass in dir aus
That's why I failed
Deshalb habe ich versagt
I'ma show you one last time
Ich werde es dir ein letztes Mal zeigen
Before my soul goes back to paradise
Bevor meine Seele zurück ins Paradies geht
'Cause Kabuto is actin' out of line
Weil Kabuto sich daneben benimmt
So help me close this shadow in the light
Also hilf mir, diesen Schatten im Licht zu schließen
Vowed to hold Leaf Village up high
Ich habe geschworen, das Blatt-Dorf hochzuhalten
And that's including you, so don't deny
Und das schließt dich ein, also leugne es nicht
War broke out despite how hard I tried
Der Krieg brach aus, obwohl ich mich so sehr bemüht habe
But you're all right no matter what the plight
Aber dir geht es gut, egal was passiert
I know that I failed to keep you by my side
Ich weiß, dass ich es versäumt habe, dich an meiner Seite zu behalten.
But what is a village, only you can decide
Aber was ein Dorf ist, kannst nur du entscheiden
What is a village, only you can decide
Was ein Dorf ist, kannst nur du entscheiden
He asked "why, Itachi?"
Er fragte: "Warum, Itachi?"
As I float from body
Während ich aus meinem Körper schwebe
'Cause Sasuke I'm watching
Denn, Sasuke, ich beobachte dich
From behind the pure land
Vom reinen Land aus
So go back to your team
Also geh zurück zu deinem Team
And no one could stop me
Und niemand konnte mich aufhalten
From what's right for Hidden Leaf
Von dem, was für das Verborgene Blatt richtig ist
This whole time, you taught me
Die ganze Zeit hast du mich gelehrt
The truth sets you all free
Die Wahrheit macht euch alle frei
And whatever you do from here on out, know this
Und was auch immer du von hier aus tust, wisse dies
No matter what, I will love you always
Egal was passiert, ich werde dich immer lieben





Авторы: Joshua Frohling, Jonathan Kim


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.