Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
once
had
known
of
peace
and
love,
but
they
were
taken
from
me
Ich
kannte
einst
Frieden
und
Liebe,
doch
sie
wurden
mir
genommen
Forsaking
my
family,
couldn′t
shake
the
memory
of
Verließ
meine
Familie,
konnte
die
Erinnerung
nicht
abschütteln
an
Watching
my
own
father
being
slain
by
my
enemy
Wie
mein
eigener
Vater
von
meinem
Feind
erschlagen
wurde
He
said
I
didn't
have
any,
but
hatred′s
my
energy
Er
sagte,
ich
hätte
keine,
doch
Hass
ist
meine
Energie
I
lie
awake
in
a
bed
of
fleas
Ich
liege
wach
in
einem
Bett
aus
Flöhen
Friends
could
be
snakes,
and
the
rest
are
just
men
of
beasts
Freunde
könnten
Schlangen
sein,
und
der
Rest
sind
nur
Männer
wie
Bestien
I'm
drinking
from
a
lake
full
of
bodies
and
their
weaponry
Ich
trinke
aus
einem
See
voller
Leichen
und
ihrer
Waffen
Exposed
to
the
blood
and
war
and
gaining
strength,
eventually
Ausgesetzt
dem
Blut
und
Krieg
und
gewinne
schließlich
an
Stärke
Avenge
and
leave
Rächen
und
gehen
But
I'll
follow
my
father′s
murderer
Doch
ich
werde
dem
Mörder
meines
Vaters
folgen
Into
the
furthest
ends
of
earth
Bis
an
die
entferntesten
Enden
der
Erde
Until
the
honor
is
returned
Bis
die
Ehre
wiederhergestellt
ist
I′ve
got
to
burn
him,
Askeladd
Ich
muss
ihn
vernichten,
Askeladd
And
earn
it
all
with
what
I
learned
Und
alles
verdienen
mit
dem,
was
ich
gelernt
habe
The
opposite
of
what
my
father's
yearning
for
Das
Gegenteil
von
dem,
wonach
mein
Vater
sich
sehnte
I
will
endure
Ich
werde
durchhalten
Am
I
a
slave
to
revenge?
Bin
ich
ein
Sklave
der
Rache?
Doing
what
he
says
and
never
paid
in
the
end
Tue,
was
er
sagt,
und
werde
am
Ende
nie
bezahlt
Living
for
the
same
till
the
day
that
we′re
dead
Lebe
für
dasselbe
bis
zu
dem
Tag,
an
dem
wir
tot
sind
Hear
the
war
drums
with
the
rage
in
my
head
Höre
die
Kriegstrommeln
mit
der
Wut
in
meinem
Kopf
Taking
your
soul
and
I
swear
I'm
Nehme
deine
Seele
und
ich
schwöre,
ich
Sending
you
to
Valhalla
or
Heaven,
I
don′t
care
Schicke
dich
nach
Walhalla
oder
in
den
Himmel,
es
ist
mir
egal
A
knife
that
I
swore
would
be
yours
Ein
Messer,
das,
wie
ich
schwor,
für
dich
bestimmt
ist
Cause
a
true
warrior
doesn't
need
a
sword
Denn
ein
wahrer
Krieger
braucht
kein
Schwert
Taking
your
soul
and
I
swear
I′m
Nehme
deine
Seele
und
ich
schwöre,
ich
Killing
whether
you
a
noble
or
peasant,
I
don't
care
Töte,
ob
du
adlig
bist
oder
ein
Bauer,
es
ist
mir
egal
A
knife
that
I
swore
would
be
yours
Ein
Messer,
das,
wie
ich
schwor,
für
dich
bestimmt
ist
Cause
a
true
warrior
doesn't
need
a
sword
Denn
ein
wahrer
Krieger
braucht
kein
Schwert
Survival
of
the
fittest
in
a
Überleben
des
Stärksten
in
einer
Dog
eat
dog
world
but
Welt,
in
der
jeder
sich
selbst
der
Nächste
ist,
aber
Some
want
to
fight
it
for
the
women
or
want
to
get
paid
or
some
are
just
bored
Manche
wollen
kämpfen
für
die
Frauen
oder
wollen
bezahlt
werden
oder
manche
sind
einfach
nur
gelangweilt
Only
thing
that
I
believe
in
is
my
own
strength
to
avenge
Thors
Das
Einzige,
woran
ich
glaube,
ist
meine
eigene
Stärke,
um
Thors
zu
rächen
Look
deep
inside
of
my
eyes,
you
see
I′m
raging
more
than
Bjorn
Schau
tief
in
meine
Augen,
du
siehst,
ich
wüte
mehr
als
Bjorn
They
love
to
kill,
but
I
only
want
to
kill
to
grow
stronger
Sie
lieben
es
zu
töten,
aber
ich
will
nur
töten,
um
stärker
zu
werden
Cold
like
the
winter
snow,
and
numb
to
your
own
slaughter
Kalt
wie
der
Winterschnee
und
abgestumpft
gegenüber
dem
eigenen
Schlachten
I′m
dreaming
every
night
to
go
to
Vinland
with
the
ghost
of
my
father
Ich
träume
jede
Nacht
davon,
mit
dem
Geist
meines
Vaters
nach
Vinland
zu
gehen
First,
I
got
to
end
the
man
who
broke
an
oath
on
water
Zuerst
muss
ich
den
Mann
erledigen,
der
auf
dem
Wasser
einen
Eid
gebrochen
hat
Thorkell
couldn't
see
it′s
not
about
who
wins
Thorkell
konnte
nicht
sehen,
dass
es
nicht
darum
geht,
wer
gewinnt
So
I
took
his
eye,
and
promised
Askeladd
the
consequence
Also
nahm
ich
sein
Auge
und
schwor
Askeladd
die
Konsequenzen
For
his
dishonest
sins,
I'll
be
sure
to
chop
off
all
of
his
limbs
but
Für
seine
unehrlichen
Sünden,
ich
werde
sicherstellen,
alle
seine
Gliedmaßen
abzuhacken,
aber
Why
am
I
the
one
to
fall
again
for
my
punishment?
Warum
bin
ich
es,
der
für
meine
Strafe
wieder
fällt?
Am
I
a
slave
to
revenge?
Bin
ich
ein
Sklave
der
Rache?
Doing
what
he
says
and
never
paid
in
the
end
Tue,
was
er
sagt,
und
werde
am
Ende
nie
bezahlt
Living
for
the
same
till
the
day
that
we′re
dead
Lebe
für
dasselbe
bis
zu
dem
Tag,
an
dem
wir
tot
sind
Hear
the
war
drums
with
the
rage
in
my
head
Höre
die
Kriegstrommeln
mit
der
Wut
in
meinem
Kopf
Taking
your
soul
and
I
swear
I'm
Nehme
deine
Seele
und
ich
schwöre,
ich
Sending
you
to
Valhalla
or
Heaven,
I
don′t
care
Schicke
dich
nach
Walhalla
oder
in
den
Himmel,
es
ist
mir
egal
A
knife
that
I
swore
would
be
yours
Ein
Messer,
das,
wie
ich
schwor,
für
dich
bestimmt
ist
Cause
a
true
warrior
doesn't
need
a
sword
Denn
ein
wahrer
Krieger
braucht
kein
Schwert
Taking
your
soul
and
I
swear
I'm
Nehme
deine
Seele
und
ich
schwöre,
ich
Killing
whether
you
a
noble
or
peasant,
I
don′t
care
Töte,
ob
du
adlig
bist
oder
ein
Bauer,
es
ist
mir
egal
A
knife
that
I
swore
would
be
yours
Ein
Messer,
das,
wie
ich
schwor,
für
dich
bestimmt
ist
Cause
a
true
warrior
doesn′t
need
a
sword
Denn
ein
wahrer
Krieger
braucht
kein
Schwert
Hatred
will
keep
me
alive
Hass
wird
mich
am
Leben
erhalten
And
I'm
goin
for
your
vital
points
Und
ich
ziele
auf
deine
Vitalpunkte
Bleed
from
the
knives
Blute
von
den
Messern
Never
want
a
piece
of
the
pie
Will
niemals
ein
Stück
vom
Kuchen
Or
the
wives
Oder
die
Frauen
Only
want
a
slice
of
his
demise
Will
nur
ein
Stück
von
seinem
Untergang
Already
had
that
mid-life
crisis
Hatte
diese
Midlife-Crisis
schon
Sooner
than
Canute
did,
now
we
enlightened
Früher
als
Knut
es
tat,
jetzt
sind
wir
erleuchtet
If
you
seekin
death,
then
I′ma
help
you
find
it
Wenn
du
den
Tod
suchst,
dann
helfe
ich
dir,
ihn
zu
finden
Blood
from
my
veins,
that's
blood
of
a
viking
Blut
aus
meinen
Adern,
das
ist
Wikingerblut
I
didn′t
sail
across
the
ocean
so
far
Ich
bin
nicht
so
weit
über
den
Ozean
gesegelt
Just
to
die
of
thirst
or
disease
or
to
go
and
starve
Nur
um
an
Durst
oder
Krankheit
zu
sterben
oder
zu
verhungern
But
I
hunger
for
your
blunder,
you'll
be
dining
next
to
Odin
Aber
ich
hungere
nach
deinem
Fehler,
du
wirst
neben
Odin
speisen
And
it
won′t
be
long
Und
es
wird
nicht
lange
dauern
Even
if
I
fight
you
with
a
broken
arm
Selbst
wenn
ich
dich
mit
einem
gebrochenen
Arm
bekämpfe
The
masses
gather
for
a
spectacle
of
bloodshed
Die
Massen
versammeln
sich
für
ein
Spektakel
des
Blutvergießens
Clashin
back
and
forth
but
I'll
be
t
he'll
be
the
one
dead
Kämpfen
hin
und
her,
aber
er
wird
derjenige
sein,
der
tot
ist
Askeladd
sent
me
to
war;
the
rivers
run
red
Askeladd
schickte
mich
in
den
Krieg;
die
Flüsse
färben
sich
rot
Can′t
avoid
the
ending
I
swore,
the
duel
is
predetermined
Kann
dem
Ende,
das
ich
schwor,
nicht
entkommen,
das
Duell
ist
vorherbestimmt
Taking
your
soul
and
I
swear
Nehme
deine
Seele
und
ich
schwöre
A
true
warrior
doesn′t
need
a
sword
Ein
wahrer
Krieger
braucht
kein
Schwert
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joshua Frohling, Demarkus Oliphant
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.