Текст и перевод песни Noni - Nelinistea Dintre Noi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nelinistea Dintre Noi
Беспокойство Между Нами
Ca
o
ploaie
de
vară
Как
летний
дождь
Sub
soarele
rece
Под
холодным
солнцем
In
fiecare
seară
e
o
furtună
de
voci,
stau
să
se
înece
Каждый
вечер
- шторм
из
голосов,
готовых
утонуть
Printre
lacrimi
și
tunete
Сквозь
слезы
и
гром
Mă
chemi
înapoi
Ты
зовешь
меня
обратно
Nu
mai
sunt
zâmbete,
e
neliniștea
dintre
noi
Больше
нет
улыбок,
лишь
беспокойство
между
нами
Văd
în
ochii
tăi
iubire,
iubire
Вижу
в
твоих
глазах
любовь,
любовь
Nu-i
o
simplă
amintire,
în
fine
Это
не
просто
воспоминание,
в
конце
концов
Dar
în
mintea
ta
nebună,
nebună
Но
в
твоем
безумном
уме,
безумном
Chiar
ne
mai
vezi
împreună
Ты
все
еще
видишь
нас
вместе
Ca
o
ploaie
de
vară,
vii
pe
neașteptate
Как
летний
дождь,
приходишь
нежданно
Și
soarele
meu
e
mereu
prea
departe
И
мое
солнце
всегда
слишком
далеко
Și
mă
uit
înapoi,
la
cum
eram
amândoi
И
я
оглядываюсь
назад,
на
то,
какими
мы
были
Ca
o
ploaie
de
vară
vii
pe
neașteptate
Как
летний
дождь,
приходишь
нежданно
Și
soarele
meu
e
mereu
prea
departe
И
мое
солнце
всегда
слишком
далеко
Și
ma
uit
înapoi,
e
neliniștea
dintre
noi
И
я
оглядываюсь
назад,
лишь
беспокойство
между
нами
Cu
fiecare
gând,
trecând,
câte-un-minut
minut,
minut
С
каждой
мыслью,
проходящей,
минута
за
минутой,
минутой
În
loc
să
te
uit,
retrăiesc
din
ce
în
ce
mai
mult
Вместо
того,
чтобы
забыть
тебя,
я
все
больше
переживаю
прошлое
Văd
cum
din
tot
ce-am
avut,
avut,
avut,
avut
Вижу,
как
из
всего,
что
у
нас
было,
было,
было,
было
Nu
rămân
decât
gânduri
pe-un
rând
Остаются
лишь
мысли,
выстроенные
в
ряд
Îți
simt
buzele
și
acum,
cum
se
compun
pe
mine
Я
чувствую
твои
губы
до
сих
пор,
как
они
касаются
меня
Aș
da
timpul
înapoi,
să
caut
alt
drum
nu-mi
vine
Я
бы
повернула
время
вспять,
но
не
хочу
искать
другой
путь
Nu
mai
e
nimic
ca
la
început,
dar
cautăm
tot
iubire
Больше
нет
ничего,
как
в
начале,
но
мы
все
еще
ищем
любовь
Eu
pentru
mine,
tu
pentru
tine,
sau
tu
cu
mine!
Я
для
себя,
ты
для
себя,
или
ты
со
мной!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.