Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Joint's
rusted
Kreuzgelenk
verrostet
Frozen
from
the
rain
Vom
Regen
eingefroren
Not
stoppin'
like
I'm
Noah
Stopp
nicht,
als
wär'
ich
Noah
And
it's
one
of
forty
days
wet
Und
Tag
vierzig
sintflutnaß
Forgot
the
feelin'
of
swingin'
Fühlen
vom
Schlagen
vergessen
But
now,
the
metal
is
singin'
a
little
rusty
Doch
nun
singt
Metall
rostbehaftet
But
it's
all
comin'
back
(hey)
Doch
alles
kehrt
zurück
(hey)
If
I
remember
correct
Erinnre
ich
recht
I
gotta
swing
with
the
right,
right?
Soll
schwingen
mit
rechts,
ja?
But
lead
with
the
left
Doch
führ'
mit
der
Linken
And
just
like
my
beginnin's
Und
gleich
wie
am
Anfang
I'm
good
at
makin'
a
mess
and
bringin'
the
stress
Bin
Meister
im
Chaos
anrichten
und
Stress
bringen
Yeah,
a
little
rusty
Ja,
ein
wenig
eingerostet
But
it's
all
comin'
back
(hey)
Doch
alles
kehrt
zurück
(hey)
I'm
playin'
with
lions,
and
tigers,
and
bears
Ich
spiel'
mit
Löwen,
Tigern
und
Bären
Witches
on
fire,
no
wizards
that
care
Hexen
in
Flammen,
kein
Zauberer
sorgt
'Cause
I'm
no
citizen
Denn
ich
bin
kein
Bürger
I'm
not
a
citizen
of
Emerald
City
Kein
Bürger
der
Smaragdstadt
'Cause
I'm
no
citizen
Denn
ich
bin
kein
Bürger
I'm
not
a
citizen
of
Emerald
City
Kein
Bürger
der
Smaragdstadt
I
got
no
horse
of
any
color
Hab
keinen
Gaul
in
irgend'ner
Farbe
Got
no
mayor
Hab
keinen
Bürgermeister
Got
no
any
other
kind
of
governance
or
leadership
that
I
can
trust
Und
auch
sonst
keine
Regierungen
oder
Führung,
der
ich
vertrau'
I
got
no
dude
behind
some
curtain
Hab
keinen
Typen
hinterm
Vorhang
With
an
ego
bruised
and
hurtin'
from
a
lack
of
confidence
and
wanderlust
Mit
wundem
Ego
und
verletzt
von
Vertrauensmangel
und
Fernweh
I
got
no
guns,
but
the
bat
stay
strapped,
yeah
Hab
keine
Waffen,
doch
der
Schläger
bleibt
griffbereit,
ja
Don't
need
no
funds,
'cause
the
bat
stay
strapped,
yeah
Brauch
kein
Geld,
denn
der
Schläger
bleibt
schussbereit,
ja
I
might
be
heartless
Bin
vielleicht
herzlos
But
the
brain
still
snaps,
yeah
Doch
der
Kopf
ist
klar,
ja
A
little
rusty
Ein
wenig
eingerostet
But
it's
all
comin'
back
(yeah)
Doch
alles
kehrt
zurück
(ja)
I'm
playin'
with
lions,
and
tigers,
and
bears
Ich
spiel'
mit
Löwen,
Tigern
und
Bären
Witches
on
fire,
no
wizards
that
care
Hexen
in
Flammen,
kein
Zauberer
sorgt
'Cause
I'm
no
citizen
Denn
ich
bin
kein
Bürger
I'm
not
a
citizen
of
Emerald
City
Kein
Bürger
der
Smaragdstadt
'Cause
I'm
no
citizen
Denn
ich
bin
kein
Bürger
I'm
not
a
citizen
of
Emerald
City
Kein
Bürger
der
Smaragdstadt
Home
is
there
to
run
away
from
(and
I'm
never
goin'
back)
Heimat
ist
da,
um
wegzurennen
(und
ich
geh
niemals
zurück)
Yellow
roads
and
poison
flowers
(senses
under
attack)
Gelbe
Straßen
und
Giftblumen
(Sinne
unter
Beschuss)
That
have
you
fallin'
asleep
again
Die
dich
wieder
einschlafen
lass'n
(Wake
up,
wake
up)
(Wach
auf,
wach
auf)
Ooh,
a
little
rusty
Ooh,
ein
wenig
eingerostet
But
it's
all
comin'
back
Doch
alles
kehrt
zurück
I'm
the
one
leavin'
the
blood-covered
footprints
Ich
bin
der
mit
blutbefleckten
Fußspuren
On
your
pretty,
yellow
brick
road
Auf
deiner
hübschen
gelben
Ziegelstraße
I'm
the
one
leavin'
the
blood-covered
footprints
Ich
bin
der
mit
blutbefleckten
Fußspuren
On
your
pretty,
yellow
brick
road
Auf
deiner
hübschen
gelben
Ziegelstraße
A
little
rusty
Ein
wenig
eingerostet
Ooh,
a
little
rusty
Ooh,
ein
wenig
eingerostet
Ooh,
a
little
rusty
Ooh,
ein
wenig
eingerostet
Ooh,
a
little
rusty
Ooh,
ein
wenig
eingerostet
But
it's
all
comin'
back
Doch
alles
kehrt
zurück
I'm
playin'
with
lions,
and
tigers,
and
bears
Ich
spiel'
mit
Löwen,
Tigern
und
Bären
(Lions,
and
tigers,
and
bears)
(Löwen,
Tigern
und
Bären)
Witches
on
fire,
no
wizards
that
care
Hexen
in
Flammen,
kein
Zauberer
sorgt
'Cause
I'm
no
citizen
(I'm
not
a
citizen)
Denn
ich
bin
kein
Bürger
(Kein
Bürger)
I'm
not
a
citizen
of
Emerald
City
Kein
Bürger
der
Smaragdstadt
'Cause
I'm
no
citizen
(I'm
not
a
citizen)
Denn
ich
bin
kein
Bürger
(Kein
Bürger)
I'm
not
a
citizen
of
Emerald
City
Kein
Bürger
der
Smaragdstadt
'Cause
I'm
no
citizen
Denn
ich
bin
kein
Bürger
But
it's
all
comin'
back
Doch
alles
kehrt
zurück
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Robert Rivera, Rasheed Thomas, Elias Soriano, Adam Woloszyn, Jason Zeilstra, Robb Rivera
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.