Misery (Live) - Nonpointперевод на русский




Misery (Live)
Страдание (Живое выступление)
You made an addict out of me without even
Ты сделала из меня наркомана, даже
Knowing I was a sucker for another dose of your.
Не зная, что я был слабым на ещё одну дозу твоей.
I see you're feeling rejected need a
Я вижу, что ты чувствуешь себя отвергнутой, нужно
Catacomb spot to rot they'll be expecting you
Место в катакомбах, чтобы сгнить, они будут тебя там ждать
You see misery loves company kept,
Ты видишь, страдание любит компанию, вместе
It's better when there's a crowd to bitch about it
Лучше, когда есть толпа, с которой можно об этом поныть
I'm realing and reacting to the lack of
Я на самом деле и реагирую на отсутствие
Smack your parents failed to give to you
Пощёчины, которую твои родители не смогли тебе дать
I'm peeling your surface back to
Я снимаю твою надменность
Expose your lack of poise and tact yeah
Чтобы разоблачить твоё отсутствие изящества и такта, да
It's gonna alter my direction
Это изменит моё направление
It's something that you seem to have forgotten to mention. to mention
Это то, о чём ты, похоже, забыла упомянуть. Упомянуть
You made an addict out of me without even
Ты сделала из меня наркомана, даже
Knowing I was a sucker for another dose of your.
Не зная, что я был слабым на ещё одну дозу твоей.
Misery and your company yeah
Страдание и твоя компания, да
You made an addict out of me without even
Ты сделала из меня наркомана, даже
Knowing I was a sucker for another dose of your.
Не зная, что я был слабым на ещё одну дозу твоей.
Misery and your company yeah
Страдание и твоя компания, да
The only way that I can describe this life
Единственный способ описать эту жизнь
Is I'm a train wreck survivor buried alive
Это сказать, что я выживший после крушения поезда, похороненный заживо
No sign of life for days but it's
Нет признаков жизни в течение нескольких дней, но здесь
Quiet here so I'm going to sleep for a while
Тихо, так что я собираюсь немного поспать
Do you really need a reason?
Тебе действительно нужна причина?
Right moment, right time, right season
Правильный момент, правильное время, правильный сезон
Let's not pretend who we're pleasing here
Не будем притворяться, кому мы здесь нравимся
Because I don't need a better reason
Потому что мне не нужна лучшая причина
It's gonna alter my direction
Это изменит моё направление
It's something that you seem to have forgotten to mention. to mention
Это то, о чём ты, похоже, забыла упомянуть. Упомянуть
You made an addict out of me without even
Ты сделала из меня наркомана, даже
Knowing I was a sucker for another dose of your.
Не зная, что я был слабым на ещё одну дозу твоей.
Misery and your company yeah
Страдание и твоя компания, да
You made an addict out of me without even
Ты сделала из меня наркомана, даже
Knowing I was a sucker for another dose of your.
Не зная, что я был слабым на ещё одну дозу твоей.
Misery and your company yeah
Страдание и твоя компания, да
So how can I look away?
Как я могу отвести взгляд?
When our hearts seem to be breaking down
Когда наши сердца, кажется, разбиваются на части
You made an addict out of me without even knowing
Ты сделала из меня наркомана, даже не зная
You made an addict out of me without even knowing
Ты сделала из меня наркомана, даже не зная
You made an addict out of me without even
Ты сделала из меня наркомана, даже
Knowing I was a sucker for another dose of you
Зная, что я был слабым на ещё одну дозу тебя
You made an addict out of me without even
Ты сделала из меня наркомана, даже
Knowing I was a sucker for another dose of your.
Не зная, что я был слабым на ещё одну дозу твоей.
Misery and your company yeah
Страдание и твоя компания, да
You made an addict out of me without even
Ты сделала из меня наркомана, даже
Knowing I was a sucker for another dose of your.
Не зная, что я был слабым на ещё одну дозу твоей.
Misery and your company yeah
Страдание и твоя компания, да
You made an addict out of me without even
Ты сделала из меня наркомана, даже
Knowing I was a sucker for another dose of your.
Зная, что я был слабым на ещё одну дозу твоей.
Misery and your company
Страдание и твоя компания
Company
Компания
Company
Компания
Company yeah
Компания, да






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.