The Truth - Nonpointперевод на русский




The Truth
Правда
If we only knew the truth about it
Если бы мы только знали правду об этом,
Maybe we could work our way around it
Может быть, мы смогли бы обойти это.
If we only knew the truth about it
Если бы мы только знали правду об этом,
Maybe we could work our way around it
Может быть, мы смогли бы обойти это.
Then maybe we could ignore that the shore
Тогда, может быть, мы смогли бы игнорировать, что берег
Used to be the edge
Когда-то был краем.
Explore more than I block from the next
Исследовать больше, чем я блокирую от следующего,
Sitting over with nothing on our shoulders
Сидеть без ничего на наших плечах,
But the clothes on our backs
Кроме одежды на наших спинах.
And you leave us here with nothing
И ты оставляешь нас здесь ни с чем,
Expecting no attack
Не ожидая нападения,
With soldiers on the way
С солдатами на подходе.
If we only knew the truth about what really goes on
Если бы мы только знали правду о том, что происходит на самом деле,
Maybe all the things I do would make sense just for once
Может быть, все, что я делаю, имело бы смысл хоть раз.
Maybe we could work a way around it
Может быть, мы смогли бы обойти это,
If we only knew the truth about it
Если бы мы только знали правду об этом.
You think it's crazy
Ты думаешь, это безумие,
You think there's nothing to hide
Ты думаешь, нечего скрывать,
Whenever there's a proposition for me to decide on
Всякий раз, когда есть предложение, о котором мне нужно решить,
There's a million suggestions
Есть миллион предложений,
With a million intentions
С миллионом намерений,
With the people getting richer
Когда люди становятся богаче,
Off the people getting poorer
За счет людей, которые становятся беднее.
It's due for peeking over
Пора взглянуть,
There's justice on the way
Справедливость уже в пути.
If we only knew the truth about what really goes on
Если бы мы только знали правду о том, что происходит на самом деле,
Maybe all the things I do would make sense just for once
Может быть, все, что я делаю, имело бы смысл хоть раз.
Maybe we could work our way around it
Может быть, мы смогли бы обойти это,
If we only knew the truth about it
Если бы мы только знали правду об этом.
If we only knew the truth about what really goes on
Если бы мы только знали правду о том, что происходит на самом деле,
Or what you said
Или о том, что ты сказала
Behind closed doors
За закрытыми дверями.
(Or my big lie)
(Или моя большая ложь.)
If we only knew the truth about what really goes on
Если бы мы только знали правду о том, что происходит на самом деле,
And what you say
И о том, что ты говоришь
Behind closed doors
За закрытыми дверями.
(Or my big lie)
(Или моя большая ложь.)
If we only knew the truth about it
Если бы мы только знали правду об этом,
If we only knew the truth about it
Если бы мы только знали правду об этом,
More than just a lie or two about what
Больше, чем просто ложь или две о том,
Really goes on and what you said
Что происходит на самом деле и о том, что ты сказала.
More than just the right thing to do
Больше, чем просто правильный поступок,
The time has just passed us up instead
Время просто прошло мимо нас.
Maybe we could work our way around it
Может быть, мы смогли бы обойти это,
If we only knew the truth about it
Если бы мы только знали правду об этом.





Авторы: Graham Nash, Dwight Grant, Kanye West


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.