Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Underdog
Underdog (Außenseiter)
You
made
me
part
of
your
study,
then
wonder
why
I'm
so
bloody
Du
hast
mich
zum
Teil
deiner
Studie
gemacht
und
wunderst
dich
dann,
warum
ich
so
blutig
bin
Why
I'm
so
slutty
Warum
ich
so
schlampig
bin
Why
I'm
so
broken,
and
doin'
all
the
unspoken
Warum
ich
so
kaputt
bin
und
all
das
Unausgesprochene
tue
Doin'
this
for
the
money,
doin'
that
'cause
it's
funny
Das
hier
für
das
Geld
mache,
jenes
mache,
weil
es
lustig
ist
Bein'
here
for
the
token
Für
das
Zeichen
hier
bin
And
I
don't
like
I'm
becomin'
what
I
hate
and
been
runnin'
from
Und
es
gefällt
mir
nicht,
ich
werde
zu
dem,
was
ich
hasse
und
wovor
ich
weggelaufen
bin
Ever
since
I
was
little,
everything
was
so
simple
Seit
ich
klein
war,
war
alles
so
einfach
When
I
didn't
see
wrinkles,
and
everything
was
so
sunny
Als
ich
keine
Falten
sah
und
alles
so
sonnig
war
Made
me
part
of
a
your
study,
then
wonder
why
I'm
so
bloody
Du
hast
mich
zum
Teil
deiner
Studie
gemacht
und
wunderst
dich
dann,
warum
ich
so
blutig
bin
I
wasn't
playin'
when
I
was
laughin'
and
sayin'
Ich
habe
nicht
gespielt,
als
ich
lachte
und
sagte
That
I
was
done
with
this
shit,
done
with
the
playin'
Dass
ich
mit
dieser
Scheiße
fertig
bin,
fertig
mit
dem
Spielen
You
said
I
wouldn't
be
missed,
well,
I'm
feelin'
the
same
Du
sagtest,
ich
würde
nicht
vermisst
werden,
nun,
ich
fühle
dasselbe
And
when
I
blow
you
a
kiss,
know
that
I
won't
be
stayin'
Und
wenn
ich
dir
einen
Kuss
zuwerfe,
wisse,
dass
ich
nicht
bleiben
werde
I
wasn't
playin'
when
I
was
laughin'
and
sayin'
Ich
habe
nicht
gespielt,
als
ich
lachte
und
sagte
That
I
was
done
with
this
shit,
done
with
the
playin'
Dass
ich
mit
dieser
Scheiße
fertig
bin,
fertig
mit
dem
Spielen
You
said
I
wouldn't
be
missed,
well,
I'm
feelin'
the
same
Du
sagtest,
ich
würde
nicht
vermisst
werden,
nun,
ich
fühle
dasselbe
And
when
I
blow
you
a
kiss,
know
that
I
won't
be
stayin'
Und
wenn
ich
dir
einen
Kuss
zuwerfe,
wisse,
dass
ich
nicht
bleiben
werde
You
got
the
questions
Du
hast
die
Fragen
Well,
I
got
the
answers
Nun,
ich
habe
die
Antworten
You
made
me
part
of
your
study,
then
wonder
why
I'm
so
bloody
Du
hast
mich
zum
Teil
deiner
Studie
gemacht
und
wunderst
dich
dann,
warum
ich
so
blutig
bin
I
ain't
afraid
of
the
fall,
'cause
that
ain't
nothin'
at
all
Ich
habe
keine
Angst
vor
dem
Fall,
denn
das
ist
überhaupt
nichts
See,
I
been
there,
done
that,
tell
them,
then
run
back
Siehst
du,
ich
war
dort,
habe
das
getan,
sag
es
ihnen,
dann
lauf
zurück
Nothin'
to
lose,
fearless,
clipped
tail,
and
earless
Nichts
zu
verlieren,
furchtlos,
gestutzter
Schwanz
und
ohne
Ohren
Scar-studded,
a
hundred-percent,
pure-blooded
underdog
Narbenübersät,
hundert
Prozent,
reinrassiger
Außenseiter
(Ooh-ooh-ooh)
(Ooh-ooh-ooh)
So
you
ain't
makin'
nobody
scared
Also
machst
du
niemanden
ängstlich
Even
with
odds
stacked
against
all
of
the
broadest
specs
Selbst
wenn
die
Chancen
gegen
alle
breitesten
Spezifikationen
stehen
Widen
the
field
of
view
better
to
see
when
everything
moves
Erweitere
das
Sichtfeld,
um
besser
zu
sehen,
wenn
sich
alles
bewegt
You
got
the
questions
Du
hast
die
Fragen
Well,
I
got
the
answers
Nun,
ich
habe
die
Antworten
You
made
me
part
of
your
study,
then
wonder
why
I'm
so
bloody
Du
hast
mich
zum
Teil
deiner
Studie
gemacht
und
wunderst
dich
dann,
warum
ich
so
blutig
bin
Ooh,
you
got
the
questions
Ooh,
du
hast
die
Fragen
Well,
I
got
the
answers
Nun,
ich
habe
die
Antworten
You
made
me
part
of
your
study,
then
wonder
why
I'm
so
bloody
Du
hast
mich
zum
Teil
deiner
Studie
gemacht
und
wunderst
dich
dann,
warum
ich
so
blutig
bin
It's
comeback
season
Es
ist
Comeback-Saison
Yeah,
I
don't
need
no
reason
Ja,
ich
brauche
keinen
Grund
I
said,
"It's
comeback
season!
Ich
sagte:
"Es
ist
Comeback-Saison!"
Yeah,
I
don't
need
no
reason!"
Ja,
ich
brauche
keinen
Grund!
Comeback!
Angry
'cause
I've
done
that?
Comeback!
Wütend,
weil
ich
das
getan
habe?
Cryin'
as
you
look
back,
that's
a
lot
to
unpack
Weinend,
während
du
zurückblickst,
das
ist
viel
zu
verarbeiten
Even
odds
against
me,
even
if
they
hate
me
Gleiche
Chancen
gegen
mich,
auch
wenn
sie
mich
hassen
Even
when
they
stack
it
all
and
bet
it
all
against
me
Auch
wenn
sie
alles
stapeln
und
alles
gegen
mich
setzen
It's
comeback
season
Es
ist
Comeback-Saison
You
got
the
questions
(Why
I
think
there's
nothin'
to
lose?)
Du
hast
die
Fragen
(Warum
ich
denke,
dass
es
nichts
zu
verlieren
gibt?)
Well,
I
got
the
answers
('Cause
there's
somethin'
I
need
to
prove,
no)
Nun,
ich
habe
die
Antworten
(Weil
es
etwas
gibt,
das
ich
beweisen
muss,
nein)
You
made
me
part
of
your
study,
then
wonder
why
I'm
so
bloody
Du
hast
mich
zum
Teil
deiner
Studie
gemacht
und
wunderst
dich
dann,
warum
ich
so
blutig
bin
(I
said,
"It's
comeback...")
(Ich
sagte:
"Es
ist
Comeback...")
(It's
comeback
season)
(Es
ist
Comeback-Saison)
You
got
the
questions
(Why
I
think
there's
nothin'
to
lose?)
Du
hast
die
Fragen
(Warum
ich
denke,
dass
es
nichts
zu
verlieren
gibt?)
Well,
I
got
the
answers
('Cause
there's
somethin'
I
need
to
prove,
no)
Nun,
ich
habe
die
Antworten
(Weil
es
etwas
gibt,
das
ich
beweisen
muss,
nein)
You
made
me
part
of
your
study,
then
wonder
why
I'm
so
bloody
Du
hast
mich
zum
Teil
deiner
Studie
gemacht
und
wunderst
dich
dann,
warum
ich
so
blutig
bin
(I
said,
"It's
comeback...")
(Ich
sagte:
"Es
ist
Comeback...")
(It's
comeback
season)
(Es
ist
Comeback-Saison)
It's
comeback
season,
don't
need
no
reason
Es
ist
Comeback-Saison,
brauche
keinen
Grund
It's
comeback
season,
don't
need
no
reason
Es
ist
Comeback-Saison,
brauche
keinen
Grund
It's
comeback
season,
don't
need
no
reason
Es
ist
Comeback-Saison,
brauche
keinen
Grund
It's
comeback
season,
don't
need
no
reason
Es
ist
Comeback-Saison,
brauche
keinen
Grund
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adam Woloszyn, Elias Soriano, Jason Zeilstra, Rasheed Thomas, Robert Rivera
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.