Noo Phước Thịnh - Anh Sẽ Quên - перевод текста песни на немецкий

Anh Sẽ Quên - Noo Phuoc Thinhперевод на немецкий




Anh Sẽ Quên
Ich werde vergessen
một người nay bước đi rồi
Weil du nun gegangen bist
cuộc tình nay đã chết thôi còn chi
Weil die Liebe nun gestorben ist, was bleibt noch
Giọt lệ tràn cay khóe mi thôi ta biệt ly
Tränen brennen in den Augenwinkeln, lass uns Lebewohl sagen
Còn lại sau tháng năm dài
Was bleibt nach den langen Jahren
Rồi miệt mài ôm tình đã nhạt phai
Dann klammert man sich mühsam an die alte, verblasste Liebe
Để nhìn lại chẳng ai, chẳng một bờ vai
Um zurückzublicken und niemanden zu sehen, keine Schulter zum Anlehnen
Đã không còn những tháng ngày đắm say tình
Es gibt nicht mehr die Tage leidenschaftlicher Liebe
Ấm nồng ta đã trao
Die Wärme, die wir uns gaben
Không còn nuối tiếc thì hãy xem như một giấc
Wenn es kein Bedauern mehr gibt, betrachte es als einen Traum
Giờ khóc làm gì?
Was nützt jetzt das Weinen?
Nhớ làm gì?
Was nützt das Erinnern?
Cay đắng mấy tiếc nuối cũng đã qua
Wie bitter die Reue auch sein mag, sie ist vorbei
Chỉ những kỉ niệm, đã muộn màng người ơi
Es sind nur Erinnerungen, es ist zu spät, Liebling
Giờ hết thật rồi, quên thật rồi
Jetzt ist es wirklich vorbei, wirklich vergessen
Nhung nhớ nước mắt ướt đẫm cũng sẽ vơi
Die Sehnsucht, die nassen Tränen, werden auch vergehen
Thì thôi hãy ngoảnh mặt để yêu thương cuốn trôi
Also wende dich ab, lass die Liebe davonspülen
Rồi một ngày anh sẽ quên
Eines Tages werde ich vergessen
một người nay bước đi rồi
Weil du nun gegangen bist
cuộc tình nay đã chết thôi còn chi
Weil die Liebe nun gestorben ist, was bleibt noch
Giọt lệ tràn cay khóe mi thôi ta biệt ly
Tränen brennen in den Augenwinkeln, lass uns Lebewohl sagen
Còn lại sau tháng năm dài
Was bleibt nach den langen Jahren
Rồi miệt mài ôm tình đã phai
Dann klammert man sich mühsam an die alte, verblasste Liebe
Để nhìn lại chẳng ai, chẳng một bờ vai
Um zurückzublicken und niemanden zu sehen, keine Schulter zum Anlehnen
Đã không còn những tháng ngày đắm say tình
Es gibt nicht mehr die Tage leidenschaftlicher Liebe
Ấm nồng ta đã trao
Die Wärme, die wir uns gaben
Không còn nuối tiếc thì hãy xem như một giấc
Wenn es kein Bedauern mehr gibt, betrachte es als einen Traum
Giờ khóc làm gì?
Was nützt jetzt das Weinen?
Nhớ làm gì?
Was nützt das Erinnern?
Cay đắng mấy tiếc nuối cũng đã qua
Wie bitter die Reue auch sein mag, sie ist vorbei
Chỉ những kỉ niệm, đã muộn màng người ơi
Es sind nur Erinnerungen, es ist zu spät, Liebling
Giờ hết thật rồi, quên thật rồi
Jetzt ist es wirklich vorbei, wirklich vergessen
Nhung nhớ nước mắt ướt đẫm cũng sẽ vơi
Die Sehnsucht, die nassen Tränen, werden auch vergehen
Thì thôi hãy ngoảnh mặt để yêu thương cuốn trôi
Also wende dich ab, lass die Liebe davonspülen
Rồi một ngày anh sẽ quên
Eines Tages werde ich vergessen
Đã không còn những tháng ngày đắm say tình
Es gibt nicht mehr die Tage leidenschaftlicher Liebe
Ấm nồng ta đã trao
Die Wärme, die wir uns gaben
Không còn nuối tiếc thì hãy xem như một giấc
Wenn es kein Bedauern mehr gibt, betrachte es als einen Traum
Giờ khóc làm gì?
Was nützt jetzt das Weinen?
Nhớ làm gì?
Was nützt das Erinnern?
Cay đắng mấy tiếc nuối cũng đã qua
Wie bitter die Reue auch sein mag, sie ist vorbei
Chỉ những kỉ niệm, đã muộn màng người ơi
Es sind nur Erinnerungen, es ist zu spät, Liebling
Giờ hết thật rồi, quên thật rồi
Jetzt ist es wirklich vorbei, wirklich vergessen
Nhung nhớ nước mắt ướt đẫm cũng sẽ vơi
Die Sehnsucht, die nassen Tränen, werden auch vergehen
Thì thôi hãy ngoảnh mặt để yêu thương cuốn trôi
Also wende dich ab, lass die Liebe davonspülen
Rồi một ngày anh sẽ quên
Eines Tages werde ich vergessen





Авторы: Hieu Do

Noo Phước Thịnh - Chờ Ngày Mưa Tan
Альбом
Chờ Ngày Mưa Tan
дата релиза
20-04-2013



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.