Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Biệt Ly (Remix)
Abschied (Remix)
Mai
anh
đi
rồi
em
có
vui
Morgen
gehe
ich,
wirst
du
glücklich
sein?
Mai
anh
xa
rồi
em
có
buồn
Morgen
bin
ich
fern,
wirst
du
traurig
sein?
Xin
hãy
giữ
cho
nhau
Bitte
bewahre
diese
Ngọt
ngào
này
đến
mai
sau
Zärtlichkeit
für
die
Zukunft
Dẫu
khi
không
còn
nhau
nữa
Auch
wenn
wir
nicht
mehr
zusammen
sind
Yêu
thương
bây
giờ
đã
vỡ
tan
Unsere
Liebe
ist
nun
zerbrochen
Đôi
ta
bây
giờ
quá
trái
ngang
Unser
Weg
ist
so
voller
Widersprüche
Thiên
đường
yêu
ngày
nào
Das
Paradies
der
Liebe
von
einst
Giờ
đã
vỡ
trong
mơ
Zerfiel
nun
im
Traum
Lối
xưa
không
còn
nhau
nữa
Der
alte
Pfad
kennt
uns
nicht
mehr
Hãy
nói
đi
người
ơi
Sprich
es
aus,
Geliebte
Đừng
làm
lệ
vương
khóe
mắt
Lass
keine
Tränen
deine
Wimpern
berühren
Nói
đi
người
ơi
Sag
es
mir,
Geliebte
Dù
là
ngày
mai
xa
cách
Auch
wenn
wir
morgen
getrennt
sind
Vì
anh
quá
yêu
Weil
ich
zu
sehr
liebte
Nên
đã
không
thể
quay
lại
Kann
ich
nicht
zurückkehren
Mong
em
bình
yên
Mögest
du
Frieden
finden
Luôn
được
hạnh
phúc
Und
immer
glücklich
bleiben
Giờ
bước
đi
thật
xa
Jetzt
gehe
ich
weit
fort
Lòng
này
dường
như
tan
nát
Mein
Herz
scheint
zu
zerspringen
Trái
tim
anh
giờ
đây
Dieses
Herz
von
mir
hat
jetzt
Đã
không
lối
thoát
Keinen
Ausweg
mehr
Xin
hãy
thứ
tha
một
lần
Vergib
mir
dies
eine
Mal
Vì
lòng
anh
giờ
đây
Denn
in
meiner
Seele
Nào
có
vui
khi
biệt
ly
Gibt
es
keine
Freude
im
Abschied
Yêu
thương
bây
giờ
đã
vỡ
tan
Unsere
Liebe
ist
nun
zerbrochen
Đôi
ta
bây
giờ
quá
trái
ngang
Unser
Weg
ist
so
voller
Widersprüche
Thiên
đường
yêu
ngày
nào
Das
Paradies
der
Liebe
von
einst
Giờ
đã
vỡ
trong
mơ
Zerfiel
nun
im
Traum
Lối
xưa
không
còn
nhau
nữa
Der
alte
Pfad
kennt
uns
nicht
mehr
Hãy
nói
đi
người
ơi
Sprich
es
aus,
Geliebte
Đừng
làm
lệ
vương
khóe
mắt
Lass
keine
Tränen
deine
Wimpern
berühren
Nói
đi
người
ơi
Sag
es
mir,
Geliebte
Dù
là
ngày
mai
xa
cách
Auch
wenn
wir
morgen
getrennt
sind
Vì
anh
quá
yêu
Weil
ich
zu
sehr
liebte
Nên
đã
không
thể
quay
lại
Kann
ich
nicht
zurückkehren
Mong
em
bình
yên
Mögest
du
Frieden
finden
Luôn
được
hạnh
phúc
Und
immer
glücklich
bleiben
Giờ
bước
đi
thật
xa
Jetzt
gehe
ich
weit
fort
Lòng
này
dường
như
tan
nát
Mein
Herz
scheint
zu
zerspringen
Trái
tim
anh
giờ
đây
Dieses
Herz
von
mir
hat
jetzt
Đã
không
lối
thoát
Keinen
Ausweg
mehr
Xin
hãy
thứ
tha
một
lần
Vergib
mir
dies
eine
Mal
Vì
lòng
anh
giờ
đây
Denn
in
meiner
Seele
Nào
có
vui
khi
biệt
ly
Gibt
es
keine
Freude
im
Abschied
Hãy
nói
đi
người
ơi
Sprich
es
aus,
Geliebte
Dù
một
lần
Nur
dies
eine
Mal
Nói
đi
người
ơi
chỉ
một
lần
Sag
es
mir,
Geliebte,
nur
einmal
Để
rồi
sớm
mai
Damit
ich
beim
Erwachen
Mỗi
khi
anh
thức
dậy
Jeden
Morgen
dich
wieder
Lại
được
thấy
em
như
ngày
xưa
So
wie
einst
sehen
darf
Nếu
như
một
ngày
mai
Falls
du
eines
Tages
Em
không
quay
trở
lại
Nicht
mehr
zurückkehrst
Thì
lòng
vẫn
yêu
anh
Wird
mein
Herz
dich
dennoch
Mãi
không
thôi
Ewig
lieben
Xin
hãy
thứ
tha
một
lần
Vergib
mir
dies
eine
Mal
Vì
lòng
anh
giờ
đây
Denn
in
meiner
Seele
Nào
có
vui
khi
biệt
ly
Gibt
es
keine
Freude
im
Abschied
Xin
hãy
thứ
tha
một
lần
Vergib
mir
dies
eine
Mal
Vì
lòng
anh
giờ
đây
Denn
in
meiner
Seele
Nào
có
vui
khi
biệt
ly
Gibt
es
keine
Freude
im
Abschied
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Truong Phuc
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.