Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cause I Love You
Weil ich dich liebe
Giờ
người
đang
bước
bên
ai,
không
phải
anh
Jetzt
gehst
du
an
jemandes
Seite,
nicht
an
meiner
Giờ
người
đang
say
bên
ai,
không
phải
anh
Jetzt
bist
du
an
jemandes
Seite
berauscht,
nicht
an
meiner
Chắc
do
anh
vô
tâm,
hay
tình
em
đã
phai
phôi
nhạt
nhoà?
Lag
es
an
meiner
Gedankenlosigkeit
oder
verging
deine
Liebe,
verblasst
sie?
Giờ
người
bên
ai,
anh
mong
em
sẽ
vui
Jetzt,
wo
du
bei
jemandem
bist,
wünsche
ich
dir
Freude
Giờ
người
bên
ai,
anh
mong
em
bình
yên
Jetzt,
wo
du
bei
jemandem
bist,
wünsche
ich
dir
Frieden
Để
em
thôi
bận
lòng,
anh
sẽ
ra
đi
vì
em
Damit
du
sorgenfrei
bist,
werde
ich
um
deinetwillen
gehen
Khép
kín
ký
ức
ấy
vào
tim,
anh
khép
kín
những
nỗi
nhớ
đong
đầy
Schließe
die
Erinnerungen
ins
Herz
ein,
ich
schließe
die
überfließende
Sehnsucht
ein
Để
ngày
dài
trôi
mãi,
anh
sẽ
thôi
không
u
sầu
Damit
die
langen
Tage
verrinnen,
werde
ich
nicht
mehr
traurig
sein
Cho
anh
thôi
không
nghĩ
về
em,
và
cho
anh
thôi
thao
thức
đêm
dài
Lass
mich
nicht
mehr
an
dich
denken
und
lass
mich
nicht
mehr
in
langen
Nächten
wach
liegen
Giờ
còn
ai
kề
bên,
còn
ai
đêm
thâu
nồng
say?
Wer
ist
jetzt
noch
an
deiner
Seite,
wer
vertreibt
die
Nächte
im
Rausch?
Lối
cũ
ấy
ta
đã
cùng
nhau
kề
vai
bên
hiên,
trao
chiếc
hôn
đầu
Jener
alte
Weg,
wo
wir
Schulter
an
Schulter
unter
dem
Vordach
standen,
der
erste
Kuss
Sao
giờ
xa
xôi
quá,
hai
đứa,
hai
nơi
phương
trời
Warum
so
weit
entfernt,
wir
beide,
an
zwei
Orten
unter
verschied’nem
Himmel
Anh
hoang
mang
nơi
đáy
vực
sâu,
từ
khi
em
xa,
anh
mang
nỗi
đau
Ich
bin
verwirrt
in
der
Tiefe
des
Abgrunds,
trug
Schmerz
seit
du
fort
bist
Muộn
màng
nhưng
anh
biết
em
đã
thôi
không
còn
yêu
Zu
spät
weiß
ich,
du
hast
mir
deine
Liebe
entzogen
Giờ
người
đang
bước
bên
ai,
không
phải
anh
Jetzt
gehst
du
an
jemandes
Seite,
nicht
an
meiner
Giờ
người
đang
say
bên
ai,
không
phải
anh
Jetzt
bist
du
an
jemandes
Seite
berauscht,
nicht
an
meiner
Chắc
do
anh
vô
tâm,
hay
tình
em
đã
phai
phôi
nhạt
nhoà?
Lag
es
an
meiner
Gedankenlosigkeit
oder
verging
deine
Liebe,
verblasst
sie?
Giờ
người
bên
ai,
anh
mong
em
sẽ
vui
Jetzt,
wo
du
bei
jemandem
bist,
wünsche
ich
dir
Freude
Giờ
người
bên
ai,
anh
mong
em
bình
yên
Jetzt,
wo
du
bei
jemandem
bist,
wünsche
ich
dir
Frieden
Để
em
thôi
bận
lòng,
anh
sẽ
ra
đi
vì
em
Damit
du
sorgenfrei
bist,
werde
ich
um
deinetwillen
gehen
Tell
me
babe-eh-eh,
why
did
you
make
me
cry?
Sag
mir
Schatz-eh-eh,
warum
hast
du
mich
weinen
lassen?
Tell
me
babe-eh-eh,
I
miss
you
every
night
Sag
mir
Schatz-eh-eh,
ich
vermisse
dich
jede
Nacht
'Cause
I
love
you,
love
you,
love
you,
love
you
Weil
ich
dich
liebe,
liebe,
liebe,
liebe
'Cause
I
love
you,
love
you,
love
you,
love
you
Weil
ich
dich
liebe,
liebe,
liebe,
liebe
Tell
me
babe-eh-eh,
why
did
you
make
me
cry?
Sag
mir
Schatz-eh-eh,
warum
hast
du
mich
weinen
lassen?
Tell
me
babe-eh-eh,
I
miss
you
every
night
Sag
mir
Schatz-eh-eh,
ich
vermisse
dich
jede
Nacht
'Cause
I
love
you,
love
you,
love
you,
love
you
Weil
ich
dich
liebe,
liebe,
liebe,
liebe
'Cause
I
love
you,
love
you,
love
you,
love
you
Weil
ich
dich
liebe,
liebe,
liebe,
liebe
Khép
kín
ký
ức
ấy
vào
tim,
anh
khép
kín
những
nỗi
nhớ
đong
đầy
Schließe
die
Erinnerungen
ins
Herz
ein,
ich
schließe
die
überfließende
Sehnsucht
ein
Để
ngày
dài
trôi
mãi,
anh
sẽ
thôi
không
u
sầu
Damit
die
langen
Tage
verrinnen,
werde
ich
nicht
mehr
düster
sein
Cho
anh
thôi
không
nghĩ
về
em,
và
cho
anh
thôi
ngóng
trông
đêm
dài
Lass
mich
nicht
mehr
an
dich
denken
und
lass
mich
nicht
mehr
in
langen
Nächten
warten
Mà
thương
tiếc
hoài,
mãi
nhớ
đôi
vai,
mãi
mơ
về
ai
Und
nur
betrauern,
ständig
an
deine
Schultern
denken,
ständig
von
dir
träumen
Lối
cũ
ấy
ta
đã
cùng
nhau
kề
vai
bên
hiên,
trao
chiếc
hôn
đầu
Jener
alte
Weg,
wo
wir
Schulter
an
Schulter
unter
dem
Vordach
standen,
der
erste
Kuss
Sao
giờ
xa
xôi
quá,
hai
đứa,
hai
nơi
phương
trời
Warum
so
weit
entfernt,
wir
beide,
an
zwei
Orten
unter
verschied’nem
Himmel
Anh
hoang
mang
nơi
đáy
vực
sâu,
từ
khi
em
xa,
anh
mang
nỗi
đau
Ich
bin
verwirrt
in
der
Tiefe
des
Abgrunds,
trug
Schmerz
seit
du
fort
bist
Không,
anh
không
còn
bên
em
mãi
Nein,
ich
kann
nicht
mehr
für
immer
bei
dir
bleiben
Giờ
người
đang
bước
bên
ai
không
phải
anh
Jetzt
gehst
du
an
jemandes
Seite
nicht
an
meiner
Giờ
người
đang
say
bên
ai
không
phải
anh
Jetzt
bist
du
an
jemandes
Seite
berauscht
nicht
an
meiner
Chắc
do
anh
vô
tâm,
hay
tình
em
đã
phai
phôi
nhạt
nhoà?
Lag
es
an
meiner
Gedankenlosigkeit
oder
verging
deine
Liebe,
verblasst
sie?
Giờ
người
bên
ai,
anh
mong
em
sẽ
vui
Jetzt,
wo
du
bei
jemandem
bist,
wünsche
ich
dir
Freude
Giờ
người
bên
ai,
anh
mong
em
bình
yên
Jetzt,
wo
du
bei
jemandem
bist,
wünsche
ich
dir
Frieden
Để
em
thôi
bận
lòng,
anh
sẽ
ra
đi
vì
em
Damit
du
sorgenfrei
bist,
werde
ich
um
deinetwillen
gehen
Why
did
you
make
me
cry?
Warum
hast
du
mich
weinen
lassen?
Give
me
a
reason
Gib
mir
einen
Grund
Do
you
remember
the
first
kiss?
Erinnerst
du
dich
an
den
ersten
Kuss?
Your
lips,
your
eyes
Deine
Lippen,
deine
Augen
You'll
stay
in
my
mind
forever
Du
wirst
für
immer
in
meinen
Gedanken
bleiben
Giờ
người
đang
bước
bên
ai,
không
phải
anh
Jetzt
gehst
du
an
jemandes
Seite,
nicht
an
meiner
Giờ
người
đang
say
bên
ai,
không
phải
anh
Jetzt
bist
du
an
jemandes
Seite
berauscht,
nicht
an
meiner
Chắc
do
anh
vô
tâm,
hay
tình
em
đã
phai
phôi
nhạt
nhoà?
Lag
es
an
meiner
Gedankenlosigkeit
oder
verging
deine
Liebe,
verblasst
sie?
Giờ
người
bên
ai,
anh
mong
em
sẽ
vui
Jetzt,
wo
du
bei
jemandem
bist,
wünsche
ich
dir
Freude
Giờ
người
bên
ai,
anh
mong
em
bình
yên
Jetzt,
wo
du
bei
jemandem
bist,
wünsche
ich
dir
Frieden
Để
em
thôi
bận
lòng,
anh
sẽ
ra
đi
vì
em
Damit
du
sorgenfrei
bist,
werde
ich
um
deinetwillen
gehen
Tell
me
babe-eh-eh,
why
did
you
make
me
cry?
Sag
mir
Schatz-eh-eh,
warum
hast
du
mich
weinen
lassen?
Tell
me
babe-eh-eh,
I
miss
you
every
night
Sag
mir
Schatz-eh-eh,
ich
vermisse
dich
jede
Nacht
'Cause
I
love
you,
love
you,
love
you,
love
you
Weil
ich
dich
liebe,
liebe,
liebe,
liebe
'Cause
I
love
you,
love
you,
love
you,
love
you
Weil
ich
dich
liebe,
liebe,
liebe,
liebe
Tell
me
babe-eh-eh,
why
did
you
make
me
cry?
Sag
mir
Schatz-eh-eh,
warum
hast
du
mich
weinen
lassen?
Tell
me
babe-eh-eh,
I
miss
you
every
night
Sag
mir
Schatz-eh-eh,
ich
vermisse
dich
jede
Nacht
'Cause
I
love
you,
love
you,
love
you,
love
you
(cho
phép
dược
nghe
tiếng
vỗ
tay
của
mọi
người
theo
tiếng
nhạc
với
ạ!)
Weil
ich
dich
liebe,
liebe,
liebe,
liebe
(bitte
hört
den
Applaus
der
Leute
mit
der
Musik!)
'Cause
I
love
you,
love
you,
love
you,
love
you
(thank
you!
Let's
go!)
Weil
ich
dich
liebe,
liebe,
liebe,
liebe
(danke!
Los
geht’s!)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hieu Do
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.