Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chỉ Là Giấc Mơ
Nur ein Traum
Có
những
nỗi
đau
nhẹ
nhàng
tìm
đến
Manche
Schmerzen
kommen
sanft,
Những
vết
thương
chưa
phai
ở
lại
trong
tim
Wunden,
die
noch
nicht
verblasst
sind,
bleiben
im
Herzen,
Không
một
ai
muốn
thế
Niemand
will
das.
Chính
nỗi
nhớ
dâng
trào
Es
ist
die
Sehnsucht,
die
aufsteigt,
Vì
có
những
lúc
trái
tim
thật
sợ
cô
đơn
Weil
das
Herz
manchmal
die
Einsamkeit
fürchtet,
Chỉ
mong
đến
ai
kia
Und
sich
nur
nach
jemandem
sehnt.
Vì
anh
từng
mơ
sẽ
mãi
mãi
có
em
trong
đời
Weil
ich
einst
träumte,
dich
für
immer
in
meinem
Leben
zu
haben,
Sẽ
mãi
có
giấc
mơ
tuyệt
vời
Diesen
wunderbaren
Traum
für
immer
zu
haben,
Chẳng
bao
giờ
tan
trong
kí
ức
anh
Der
niemals
in
meiner
Erinnerung
verblasst.
Thôi
sao
tìm
lại
từng
ngày
thật
đẹp
bên
cạnh
em
Wie
kann
ich
die
schönen
Tage
an
deiner
Seite
wiederfinden,
Dịu
dàng
từng
kỷ
niệm
cũ
Zärtliche,
alte
Erinnerungen.
Để
rồi
trong
từng
tia
nắng
ngập
tràn
Und
dann,
in
jedem
strahlenden
Sonnenstrahl,
Bước
chân
nhẹ
nhàng
Mit
leichten
Schritten,
Hát
lên
từng
lời
ca
xưa
trao
em
Singe
ich
dir
die
alten
Lieder.
Dù
hạnh
phúc
ngày
nào
vỡ
tan
thật
rồi
Obwohl
das
Glück
von
damals
zerbrochen
ist,
Vì
giấc
mơ
còn
đâu
nữa?
Weil
der
Traum
nicht
mehr
existiert?
Theo
chân
ánh
mặt
trời
bước
đi
tìm
lại
Ich
folge
dem
Sonnenlicht,
um
ihn
wiederzufinden,
Giấc
mơ
ngọt
ngào
bao
nhiêu
yêu
thương
Den
süßen
Traum
voller
Liebe.
Dẫu
bây
giờ
anh
tìm
giấc
mơ
kia
không
phải
em
Auch
wenn
der
Traum,
den
ich
jetzt
suche,
nicht
mehr
du
bist,
Dẫu
bây
giờ
anh
tìm
giấc
mơ
kia
không
phải
em
Auch
wenn
der
Traum,
den
ich
jetzt
suche,
nicht
mehr
du
bist.
Có
những
nỗi
đau
nhẹ
nhàng
tìm
đến
Manche
Schmerzen
kommen
sanft,
Những
vết
thương
chưa
phai
ở
lại
trong
tim
Wunden,
die
noch
nicht
verblasst
sind,
bleiben
im
Herzen,
Không
một
ai
muốn
thế
Niemand
will
das.
Chính
nỗi
nhớ
dâng
trào
Es
ist
die
Sehnsucht,
die
aufsteigt,
Vì
có
những
lúc
trái
tim
thật
sợ
cô
đơn
Weil
das
Herz
manchmal
die
Einsamkeit
fürchtet,
Chỉ
mong
đến
ai
kia
Und
sich
nur
nach
jemandem
sehnt.
Vì
anh
từng
mơ
sẽ
mãi
mãi
có
em
trong
đời
Weil
ich
einst
träumte,
dich
für
immer
in
meinem
Leben
zu
haben,
Sẽ
mãi
có
giấc
mơ
tuyệt
vời
Diesen
wunderbaren
Traum
für
immer
zu
haben,
Chẳng
bao
giờ
tan
trong
kí
ức
anh
Der
niemals
in
meiner
Erinnerung
verblasst.
Thôi
sao
tìm
lại
từng
ngày
thật
đẹp
bên
cạnh
em
Wie
kann
ich
die
schönen
Tage
an
deiner
Seite
wiederfinden,
Dịu
dàng
từng
kỷ
niệm
cũ
Zärtliche,
alte
Erinnerungen.
Để
rồi
trong
từng
tia
nắng
ngập
tràn
Und
dann,
in
jedem
strahlenden
Sonnenstrahl,
Bước
chân
nhẹ
nhàng
Mit
leichten
Schritten,
Hát
lên
từng
lời
ca
xưa
trao
em
Singe
ich
dir
die
alten
Lieder.
Dù
hạnh
phúc
ngày
nào
vỡ
tan
thật
rồi
Obwohl
das
Glück
von
damals
zerbrochen
ist,
Vì
giấc
mơ
còn
đâu
nữa?
Weil
der
Traum
nicht
mehr
existiert?
Theo
chân
ánh
mặt
trời
bước
đi
tìm
lại
Ich
folge
dem
Sonnenlicht,
um
ihn
wiederzufinden,
Giấc
mơ
ngọt
ngào
bao
nhiêu
yêu
thương
Den
süßen
Traum
voller
Liebe.
Dẫu
bây
giờ
anh
tìm
giấc
mơ
kia
không
phải
em
Auch
wenn
der
Traum,
den
ich
jetzt
suche,
nicht
mehr
du
bist,
Dẫu
bây
giờ
anh
tìm
giấc
mơ
kia
không
phải
em
Auch
wenn
der
Traum,
den
ich
jetzt
suche,
nicht
mehr
du
bist.
Để
rồi
trong
từng
tia
nắng
ngập
tràn
Und
dann,
in
jedem
strahlenden
Sonnenstrahl,
Bước
chân
nhẹ
nhàng
Mit
leichten
Schritten,
Hát
lên
biết
bao
lời
ca
trao
em
Singe
ich
dir
all
die
Lieder.
Dù
hạnh
phúc
ngày
nào
vỡ
tan
thật
rồi
Obwohl
das
Glück
von
damals
zerbrochen
ist,
Vì
giấc
mơ
còn
đâu
nữa
Weil
der
Traum
nicht
mehr
existiert?
Theo
chân
ánh
mặt
trời
bước
đi
tìm
lại
Ich
folge
dem
Sonnenlicht,
um
ihn
wiederzufinden,
Giấc
mơ
ngọt
ngào
bao
nhiêu
yêu
thương
Den
süßen
Traum
voller
Liebe.
Dẫu
bây
giờ
anh
tìm
giấc
mơ
kia
không
phải
em
Auch
wenn
der
Traum,
den
ich
jetzt
suche,
nicht
mehr
du
bist,
Dẫu
bây
giờ
anh
tìm
giấc
mơ
kia
không
phải
em
Auch
wenn
der
Traum,
den
ich
jetzt
suche,
nicht
mehr
du
bist.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.