Noo Phước Thịnh - Còn Mãi Trong Anh - перевод текста песни на немецкий

Còn Mãi Trong Anh - Noo Phuoc Thinhперевод на немецкий




Còn Mãi Trong Anh
Bleibt Für Immer In Mir
Trở về trong anh bao nỗi nhớ vu
Zurück in mir sind so viele vage Erinnerungen
Người về trong sao anh vẫn
Du kehrst im Traum zurück, doch warum bin ich immer noch allein
Tìm lại tình yêu ngày xưa ta đã với nhau yêu thương nồng cháy
Suche die Liebe von einst wieder, die wir miteinander hatten, voller brennender Zuneigung
Từng ngày trong anh bao yêu dấu mong manh
Jeder Tag in mir birgt so viele zerbrechliche Zärtlichkeiten
Người vội qua đi để cho đêm tối vây quanh
Du gingst eilig fort, ließest die Dunkelheit mich umgeben
Một mình đơn lặng lẽ với những nhớ thương khi đêm vụt tắt
Allein, einsam, still mit den Sehnsüchten, wenn die Nacht verblasst
Hãy nhớ lấy yêu thương một ngày
Erinnere dich an die Liebe eines Tages
tiếc nuối bao đêm mệt nhoài
Auch wenn das Bedauern durch viele müde Nächte quält
Người hay đau nhói con tim
Weißt du, wie das Herz schmerzt
Ngày em ra đi mãi mãi
An dem Tag, als du für immer gingst
Những ức khi xưa còn
Was bleibt von den Erinnerungen von einst?
đừng tiếc nhớ đam mộng mị
Und bedauere nicht die Erinnerung an träumerische Leidenschaft
Còn mãi trong anh chẳng thể phai nhòa
Bleibt für immer in mir, kann nicht verblassen
Một lần thôi anh sẽ quên nỗi nhớ
Nur ein einziges Mal werde ich die Sehnsucht vergessen
Hãy nhớ lấy yêu thương một ngày
Erinnere dich an die Liebe eines Tages
tiếc nuối bao đêm mệt nhoài
Auch wenn das Bedauern durch viele müde Nächte quält
Người hay đau nhói con tim
Weißt du, wie das Herz schmerzt
Ngày em ra đi mãi mãi
An dem Tag, als du für immer gingst
Những ức khi xưa còn
Was bleibt von den Erinnerungen von einst?
đừng tiếc nhớ đam mộng mị
Und bedauere nicht die Erinnerung an träumerische Leidenschaft
Còn mãi trong anh chẳng thể phai nhòa
Bleibt für immer in mir, kann nicht verblassen
Một lần thôi anh sẽ quên nỗi nhớ về em
Nur ein einziges Mal werde ich die Sehnsucht nach dir vergessen
Trở về trong anh bao nỗi nhớ vu
Zurück in mir sind so viele vage Erinnerungen
Người về trong sao anh vẫn
Du kehrst im Traum zurück, doch warum bin ich immer noch allein
Tìm lại tình yêu ngày xưa ta đã với nhau yêu thương nồng cháy
Suche die Liebe von einst wieder, die wir miteinander hatten, voller brennender Zuneigung
Từng ngày trong anh bao yêu dấu mong manh
Jeder Tag in mir birgt so viele zerbrechliche Zärtlichkeiten
Người vội qua đi để cho đêm tối vây quanh
Du gingst eilig fort, ließest die Dunkelheit mich umgeben
Một mình đơn lặng lẽ với những nhớ thương khi đêm vụt tắt
Allein, einsam, still mit den Sehnsüchten, wenn die Nacht verblasst
Hãy nhớ lấy yêu thương một ngày
Erinnere dich an die Liebe eines Tages
tiếc nuối bao đêm mệt nhoài
Auch wenn das Bedauern durch viele müde Nächte quält
Người hay đau nhói con tim
Weißt du, wie das Herz schmerzt
Ngày em ra đi mãi mãi
An dem Tag, als du für immer gingst
Những ức khi xưa còn
Was bleibt von den Erinnerungen von einst?
đừng tiếc nhớ đam mộng mị
Und bedauere nicht die Erinnerung an träumerische Leidenschaft
Còn mãi trong anh chẳng thể phai nhòa
Bleibt für immer in mir, kann nicht verblassen
Một lần thôi anh sẽ quên nỗi nhớ
Nur ein einziges Mal werde ich die Sehnsucht vergessen
Hãy nhớ lấy yêu thương một ngày
Erinnere dich an die Liebe eines Tages
tiếc nuối bao đêm mệt nhoài
Auch wenn das Bedauern durch viele müde Nächte quält
Người hay đau nhói con tim
Weißt du, wie das Herz schmerzt
Ngày em ra đi mãi mãi
An dem Tag, als du für immer gingst
Những ức khi xưa còn
Was bleibt von den Erinnerungen von einst?
đừng tiếc nhớ đam mộng mị
Und bedauere nicht die Erinnerung an träumerische Leidenschaft
Còn mãi trong anh chẳng thể phai nhòa
Bleibt für immer in mir, kann nicht verblassen
Một lần thôi anh sẽ quên nỗi nhớ
Nur ein einziges Mal werde ich die Sehnsucht vergessen





Авторы: Hung Lieu


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.