Noo Phước Thịnh - Giấc Mơ - Remix - перевод текста песни на русский

Giấc Mơ - Remix - Noo Phuoc Thinhперевод на русский




Giấc Mơ - Remix
Мечта - Ремикс
Thoáng trong đêm buồn những bước chân lang thang về nơi ấy
Тихо в грустной ночи бредут шаги к тому месту
Tìm lại trong tôi bao ức đã xa xôi
Вновь ищу в себе далекие воспоминания
Hoa tuyết vẫn mãi cứ rơi ngập đầy trên lối
Снежинки всё падают, укрывая путь
Mùa đông mang cho tôi nhiều mong nhớ
Зима приносит мне столько тоски по тебе
Ước mong một ngày nắng mới đến xua tan đi lòng buốt giá
Мечтаю, чтоб новый солнечный день развеял холод в душе
mùa xuân ấm áp theo nhau đến quanh đây
И тёплая весна придёт сюда
Dường như trong lòng bao yêu thương chợt tan biến
Кажется, вся любовь в сердце вдруг исчезла
Rồi sẽ một ngày lãng quên
Однажды настанет день забвения
rồi em đã đi
И вот ты ушла
Em bỏ lại đây những giấc của anh
Ты оставила здесь мои мечты
Bỗng dưng chợt đau nhói trong trái tim này
Внезапно сердце пронзила боль
Từng ngày không em
Каждый день без тебя
Anh dường như nghe bóng tối vây quanh
Мне кажется, тьма окружает меня
sao em cho anh giọt nước mắt
Зачем ты заставила меня плакать?
Thoáng trong đêm buồn những bước chân lang thang về nơi ấy
Тихо в грустной ночи бредут шаги к тому месту
Tìm lại trong tôi bao ức đã xa xôi
Вновь ищу в себе далекие воспоминания
Hoa tuyết vẫn mãi cứ rơi ngập đầy trên lối
Снежинки всё падают, укрывая путь
Mùa đông mang cho tôi nhiều mong nhớ
Зима приносит мне столько тоски по тебе
Ước mong một ngày nắng mới đến xua tan đi lòng buốt giá
Мечтаю, чтоб новый солнечный день развеял холод в душе
mùa xuân ấm áp theo nhau đến quanh đây
И тёплая весна придёт сюда
Dường như trong lòng bao yêu thương chợt tan biến
Кажется, вся любовь в сердце вдруг исчезла
Rồi sẽ một ngày lãng quên
Однажды настанет день забвения
Đã đến lúc nước mắt sẽ thôi rơi đời anh đã không em
Пришло время слезам перестать литься, хоть в моей жизни и нет тебя
Khi bình minh đem ánh sáng khỏa lấp đi màn đêm
Когда рассвет своим светом разгонит тьму
Ngày sẽ đến
День придёт
Thoáng trong đêm buồn những bước chân lang thang về nơi ấy
Тихо в грустной ночи бредут шаги к тому месту
Tìm lại trong tôi bao ức đã xa xôi
Вновь ищу в себе далекие воспоминания
Hoa tuyết vẫn mãi cứ rơi ngập đầy trên lối
Снежинки всё падают, укрывая путь
Mùa đông mang cho tôi nhiều mong nhớ
Зима приносит мне столько тоски по тебе
Ước mong một ngày nắng mới đến xua tan đi lòng buốt giá
Мечтаю, чтоб новый солнечный день развеял холод в душе
mùa xuân ấm áp theo nhau đến quanh đây
И тёплая весна придёт сюда
Dường như trong lòng bao yêu thương chợt tan biến
Кажется, вся любовь в сердце вдруг исчезла
Rồi sẽ một ngày lãng quên
Однажды настанет день забвения
mặt trời luôn khuất sâu trong lòng giấc
А солнце всегда сокрыто глубоко в мечте





Авторы: Nguyễn Hoàng Duy


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.