Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Giấc Mơ - Remix
Мечта - Ремикс
Thoáng
trong
đêm
buồn
có
những
bước
chân
lang
thang
về
nơi
ấy
Тихо
в
грустной
ночи
бредут
шаги
к
тому
месту
Tìm
lại
trong
tôi
bao
ký
ức
đã
xa
xôi
Вновь
ищу
в
себе
далекие
воспоминания
Hoa
tuyết
vẫn
mãi
cứ
rơi
ngập
đầy
trên
lối
Снежинки
всё
падают,
укрывая
путь
Mùa
đông
mang
cho
tôi
nhiều
mong
nhớ
Зима
приносит
мне
столько
тоски
по
тебе
Ước
mong
một
ngày
nắng
mới
đến
xua
tan
đi
lòng
buốt
giá
Мечтаю,
чтоб
новый
солнечный
день
развеял
холод
в
душе
Và
mùa
xuân
ấm
áp
theo
nhau
đến
quanh
đây
И
тёплая
весна
придёт
сюда
Dường
như
trong
lòng
bao
yêu
thương
chợt
tan
biến
Кажется,
вся
любовь
в
сердце
вдруг
исчезла
Rồi
sẽ
có
một
ngày
lãng
quên
Однажды
настанет
день
забвения
Và
rồi
em
đã
đi
И
вот
ты
ушла
Em
bỏ
lại
đây
những
giấc
mơ
của
anh
Ты
оставила
здесь
мои
мечты
Bỗng
dưng
chợt
đau
nhói
trong
trái
tim
này
Внезапно
сердце
пронзила
боль
Từng
ngày
không
có
em
Каждый
день
без
тебя
Anh
dường
như
nghe
bóng
tối
vây
quanh
Мне
кажется,
тьма
окружает
меня
Vì
sao
em
cho
anh
giọt
nước
mắt
Зачем
ты
заставила
меня
плакать?
Thoáng
trong
đêm
buồn
có
những
bước
chân
lang
thang
về
nơi
ấy
Тихо
в
грустной
ночи
бредут
шаги
к
тому
месту
Tìm
lại
trong
tôi
bao
ký
ức
đã
xa
xôi
Вновь
ищу
в
себе
далекие
воспоминания
Hoa
tuyết
vẫn
mãi
cứ
rơi
ngập
đầy
trên
lối
Снежинки
всё
падают,
укрывая
путь
Mùa
đông
mang
cho
tôi
nhiều
mong
nhớ
Зима
приносит
мне
столько
тоски
по
тебе
Ước
mong
một
ngày
nắng
mới
đến
xua
tan
đi
lòng
buốt
giá
Мечтаю,
чтоб
новый
солнечный
день
развеял
холод
в
душе
Và
mùa
xuân
ấm
áp
theo
nhau
đến
quanh
đây
И
тёплая
весна
придёт
сюда
Dường
như
trong
lòng
bao
yêu
thương
chợt
tan
biến
Кажется,
вся
любовь
в
сердце
вдруг
исчезла
Rồi
sẽ
có
một
ngày
lãng
quên
Однажды
настанет
день
забвения
Đã
đến
lúc
nước
mắt
sẽ
thôi
rơi
dù
đời
anh
đã
không
có
em
Пришло
время
слезам
перестать
литься,
хоть
в
моей
жизни
и
нет
тебя
Khi
bình
minh
đem
ánh
sáng
khỏa
lấp
đi
màn
đêm
Когда
рассвет
своим
светом
разгонит
тьму
Thoáng
trong
đêm
buồn
có
những
bước
chân
lang
thang
về
nơi
ấy
Тихо
в
грустной
ночи
бредут
шаги
к
тому
месту
Tìm
lại
trong
tôi
bao
ký
ức
đã
xa
xôi
Вновь
ищу
в
себе
далекие
воспоминания
Hoa
tuyết
vẫn
mãi
cứ
rơi
ngập
đầy
trên
lối
Снежинки
всё
падают,
укрывая
путь
Mùa
đông
mang
cho
tôi
nhiều
mong
nhớ
Зима
приносит
мне
столько
тоски
по
тебе
Ước
mong
một
ngày
nắng
mới
đến
xua
tan
đi
lòng
buốt
giá
Мечтаю,
чтоб
новый
солнечный
день
развеял
холод
в
душе
Và
mùa
xuân
ấm
áp
theo
nhau
đến
quanh
đây
И
тёплая
весна
придёт
сюда
Dường
như
trong
lòng
bao
yêu
thương
chợt
tan
biến
Кажется,
вся
любовь
в
сердце
вдруг
исчезла
Rồi
sẽ
có
một
ngày
lãng
quên
Однажды
настанет
день
забвения
Và
mặt
trời
luôn
khuất
sâu
trong
lòng
giấc
mơ
А
солнце
всегда
сокрыто
глубоко
в
мечте
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nguyễn Hoàng Duy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.