Noo Phước Thịnh - Gạt Đi Nước Mắt (Ballad Version) - перевод текста песни на немецкий

Gạt Đi Nước Mắt (Ballad Version) - Noo Phuoc Thinhперевод на немецкий




Gạt Đi Nước Mắt (Ballad Version)
Wisch die Tränen weg (Balladenversion)
Anh đếm bao nỗi đơn từng ngày
Ich zähle die Einsamkeit Tag für Tag
Anh đếm giây phút nhớ em từng giờ
Ich zähle die Momente, in denen ich dich jede Stunde vermisse
Làm sao xoá đi bao vết thương sâu trong lòng anh
Wie lösche ich die tiefen Wunden in meinem Herzen?
Anh ngóng trông mãi môi hôn vụng dại
Ich sehne mich nach deinem ungeschickten Kuss
Anh khát khao mãi đôi tay ngày nào
Ich sehne mich nach deinen Händen von damals
vãng quá khứ thôi nay anh phải quên
Das ist nur die Vergangenheit, die ich jetzt vergessen muss
Yêu dấu nay đã trôi xa thật rồi
Mein Schatz ist nun wirklich weit fort
Theo gió mây đến nơi phương trời nào
Mit Wind und Wolken zu irgendeinem fernen Ort
Chỉ còn anh em với bao yêu thương nhạt nhoà
Nur ich und du sind übrig, mit verblassender Liebe
Nay giấc ấy chia đôi ngả đường
Jetzt hat dieser Traum getrennte Wege eingeschlagen
Nay tiếng yêu ấy cất riêng mình ta
Jetzt behalte ich diese Worte der Liebe für mich allein
vãng quá khứ thôi để anh phải quên
Das ist nur die Vergangenheit, die ich vergessen muss
ai đã bước đi mãi không về
Weil du fortgingst und nie zurückkehrtest
ai lỡ quên bao câu ước thề
Weil du all die Schwüre vergessen hast
Níu kéo chi người muốn ra đi trong tiếc thương
Warum an dir festhalten, wenn du voller Bedauern gehen willst?
Ngày trôi qua sẽ vùi lấp hy vọng
Die vergehenden Tage werden die Hoffnung begraben
Chẳng còn dấu yêu cho anh mộng
Keine Liebe mehr für mich zum Träumen
Xoá hết nỗi buồn, gạt đi giọt nước mắt
Lösche allen Kummer, wisch die Tränen weg
Anh đếm bao nỗi đơn từng ngày
Ich zähle die Einsamkeit Tag für Tag
Anh đếm giây phút nhớ em từng giờ
Ich zähle die Momente, in denen ich dich jede Stunde vermisse
Làm sao xoá đi bao vết thương sâu trong lòng anh
Wie lösche ich die tiefen Wunden in meinem Herzen?
Anh ngóng trông mãi môi hôn vụng dại
Ich sehne mich nach deinem ungeschickten Kuss
Anh khát khao mãi đôi tay ngày nào
Ich sehne mich nach deinen Händen von damals
vãng quá khứ thôi nay anh phải quên
Das ist nur die Vergangenheit, die ich jetzt vergessen muss
Yêu dấu nay đã trôi xa thật rồi
Mein Schatz ist nun wirklich weit fort
Theo gió mây đến nơi phương trời nào
Mit Wind und Wolken zu irgendeinem fernen Ort
Chỉ còn anh em với bao yêu thương nhạt nhoà
Nur ich und du sind übrig, mit verblassender Liebe
Nay giấc ấy chia đôi ngả đường
Jetzt hat dieser Traum getrennte Wege eingeschlagen
Nay tiếng yêu ấy cất riêng mình ta
Jetzt behalte ich diese Worte der Liebe für mich allein
vãng quá khứ thôi để anh phải quên
Das ist nur die Vergangenheit, die ich vergessen muss
ai đã bước đi mãi không về
Weil du fortgingst und nie zurückkehrtest
ai lỡ quên bao câu ước thề
Weil du all die Schwüre vergessen hast
Níu kéo chi người muốn ra đi trong tiếc thương
Warum an dir festhalten, wenn du voller Bedauern gehen willst?
Ngày trôi qua sẽ vùi lấp hy vọng
Die vergehenden Tage werden die Hoffnung begraben
Chẳng còn dấu yêu cho anh mộng
Keine Liebe mehr für mich zum Träumen
Xoá hết nỗi buồn, gạt đi giọt nước mắt
Lösche allen Kummer, wisch die Tränen weg
ai đã bước đi mãi không về
Weil du fortgingst und nie zurückkehrtest
ai lỡ quên bao câu ước thề
Weil du all die Schwüre vergessen hast
Níu kéo chi người muốn ra đi trong tiếc thương
Warum an dir festhalten, wenn du voller Bedauern gehen willst?
Ngày trôi qua sẽ vùi lấp hy vọng
Die vergehenden Tage werden die Hoffnung begraben
Chẳng còn dấu yêu cho anh mộng
Keine Liebe mehr für mich zum Träumen
Xoá hết nỗi buồn, gạt đi giọt nước mắt
Lösche allen Kummer, wisch die Tränen weg





Авторы: đỗ Hiếu


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.