Noo Phước Thịnh - I Miss You - перевод текста песни на немецкий

I Miss You - Noo Phuoc Thinhперевод на немецкий




I Miss You
Ich vermisse dich
Đêm qua từng đêm dài, anh mong người quay về
Nacht für Nacht, lang waren die Nächte, ich hoffe, du kehrst zurück
Về với tháng ngày tình đắm say
Zurück zu den Tagen leidenschaftlicher Liebe
Em bây giờ nơi nào, hay chăng tim này kêu gào?
Wo bist du jetzt, hörst du mein Herz schreien?
Người ơi, anh nhớ em
Liebling, ich vermisse dich
Khi màn đêm vội tan, bình minh vừa lên
Wenn die Nacht schnell schwindet, die Dämmerung gerade anbricht
Mình anh ngồi đây chỉ anh thôi, mong chờ em
Sitze ich hier allein, nur ich, warte auf dich
Sao từng câu người buông lời chia lìa nhau
Warum hast du Worte der Trennung gesprochen?
Vội quay mặt đi đến nơi đâu như chợt tan biến
Hast dich schnell abgewandt, irgendwohin, als wärst du plötzlich verschwunden
Khi em vội đi thật mau
Als du so schnell gingst
Khi trăng vội tan, chỉ còn lại chính mình
Als der Mond schnell schwand, blieb nur ich selbst zurück
Một người yêu thầm lặng từng ngày sau những vết thương
Ein still Liebender, Tag für Tag nach den Wunden
đơn lạnh thêm bờ vai
Einsamkeit macht die Schultern kälter
Mây che sao lẻ loi
Wolken verdecken den einsamen Stern
Bỗng nhớ người, đêm dài hơn
Plötzlich vermisse ich dich, die Nacht ist länger
Từng giọt lệ buồn như những ánh sao buồn
Jede traurige Träne wie trauriges Sternenlicht
Nhớ em, nhớ đêm từng đêm
Vermisse dich, vermisse Nacht für Nacht
Nhớ em, anh nhớ em nhiều thêm
Vermisse dich, ich vermisse dich noch mehr
Xung quanh chẳng còn ai, chẳng còn ai
Ringsum ist niemand mehr, niemand
Để đơn lạnh đôi bờ vai
Lässt Einsamkeit beide Schultern kälter werden
Người đi nơi nào đi xa mãi
Du gingst irgendwohin, für immer weit weg
Người đi nơi nào không quay lại
Du gingst irgendwohin, ohne zurückzukehren
Chỉ còn lại nơi đây một mình anh giấc đêm buồn
Nur ich bleibe hier allein zurück und mit traurigen Nachtträumen
vẫn biết bao yêu thương kia vội tan
Obwohl ich weiß, dass all die Liebe schnell verblasste
Lòng còn ngập tràn trong những nhớ mong
Ist mein Herz noch immer erfüllt von Sehnsucht
Ngày tháng ấy em bên anh bao yêu thương
Jene Tage warst du an meiner Seite, voller Liebe
Giờ còn một mình anh chìm đắm trong những giấc vội vàng quá
Jetzt bin ich allein, versunken in allzu flüchtigen Träumen
Khi em vội đi thật mau
Als du so schnell gingst
Khi trăng vội tan, chỉ còn lại chính mình
Als der Mond schnell schwand, blieb nur ich selbst zurück
Một người yêu thầm lặng từng ngày sau những vết thương
Ein still Liebender, Tag für Tag nach den Wunden
đơn lạnh thêm bờ vai
Einsamkeit macht die Schultern kälter
Mây che sao lẻ loi
Wolken verdecken den einsamen Stern
Bỗng nhớ người, đêm dài hơn
Plötzlich vermisse ich dich, die Nacht ist länger
Từng giọt lệ buồn như những ánh sao buồn
Jede traurige Träne wie trauriges Sternenlicht
Anh mong người quay về
Ich hoffe, du kehrst zurück
Về với tháng ngày tình đắm say
Zurück zu den Tagen leidenschaftlicher Liebe
Em bây giờ nơi nào, hay chăng tim này kêu gào?
Wo bist du jetzt, hörst du mein Herz schreien?
Người ơi, anh nhớ em
Liebling, ich vermisse dich
Người quay mặt đi
Du hast dich abgewandt
Người đi thật mau, uh huh
Du gingst so schnell, uh huh
Khi em vội đi thật mau
Als du so schnell gingst
Khi trăng vội tan, chỉ còn lại chính mình
Als der Mond schnell schwand, blieb nur ich selbst zurück
Một người yêu thầm lặng từng ngày sau những vết thương
Ein still Liebender, Tag für Tag nach den Wunden
đơn lạnh thêm bờ vai
Einsamkeit macht die Schultern kälter
Mây che sao lẻ loi
Wolken verdecken den einsamen Stern
Bỗng nhớ người, đêm dài hơn
Plötzlich vermisse ich dich, die Nacht ist länger
Từng giọt lệ buồn như những ánh sao buồn
Jede traurige Träne wie trauriges Sternenlicht
Nhớ em, nhớ đêm từng đêm
Vermisse dich, vermisse Nacht für Nacht
Nhớ em, anh nhớ em nhiều thêm
Vermisse dich, ich vermisse dich noch mehr
Xung quanh chẳng còn ai, chẳng còn ai
Ringsum ist niemand mehr, niemand
Để đơn lạnh đôi bờ vai
Lässt Einsamkeit beide Schultern kälter werden
Người đi nơi nào đi xa mãi
Du gingst irgendwohin, für immer weit weg
Người đi nơi nào không quay lại
Du gingst irgendwohin, ohne zurückzukehren
Chỉ còn lại nơi đây một mình anh giấc đêm buồn
Nur ich bleibe hier allein zurück und mit traurigen Nachtträumen
Quên đi lời em ngày xưa
Vergiss deine Worte von einst
Quên đi nụ hôn đã trao lần cuối cùng
Vergiss den Kuss, der zum letzten Mal gegeben wurde
Một mình anh
Allein
Vội vàng chìm vào sau những giấc buồn
Versinke schnell in traurigen Träumen





Авторы: đỗ Hiếu


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.