Noo Phước Thịnh - I Miss You - перевод текста песни на русский

I Miss You - Noo Phuoc Thinhперевод на русский




I Miss You
Я скучаю по тебе
Đêm qua từng đêm dài, anh mong người quay về
Ночь за ночью, длинной ночью, я жду, когда ты вернешься
Về với tháng ngày tình đắm say
Вернешься к дням нашей страстной любви
Em bây giờ nơi nào, hay chăng tim này kêu gào?
Где ты сейчас, слышишь ли ты крик моего сердца?
Người ơi, anh nhớ em
О, любимая, я скучаю по тебе
Khi màn đêm vội tan, bình minh vừa lên
Когда ночь спешно тает, и занимается рассвет
Mình anh ngồi đây chỉ anh thôi, mong chờ em
Я сижу здесь один, совершенно один, ожидая тебя
Sao từng câu người buông lời chia lìa nhau
Почему ты произнесла слова расставания?
Vội quay mặt đi đến nơi đâu như chợt tan biến
Поспешно отвернулась и ушла, будто растворилась
Khi em vội đi thật mau
Когда ты так быстро ушла
Khi trăng vội tan, chỉ còn lại chính mình
Когда луна поспешно скрылась, остался лишь я один
Một người yêu thầm lặng từng ngày sau những vết thương
Тот, кто молча любит день за днем, несмотря на раны
đơn lạnh thêm bờ vai
Одиночество холодит мои плечи
Mây che sao lẻ loi
Облака скрывают одинокую звезду
Bỗng nhớ người, đêm dài hơn
Вдруг вспоминаю тебя, и ночь кажется длиннее
Từng giọt lệ buồn như những ánh sao buồn
Каждая грустная слеза как печальный свет звезды
Nhớ em, nhớ đêm từng đêm
Скучаю по тебе, скучаю ночь за ночью
Nhớ em, anh nhớ em nhiều thêm
Скучаю по тебе, я скучаю по тебе все сильнее
Xung quanh chẳng còn ai, chẳng còn ai
Вокруг больше никого нет, совсем никого
Để đơn lạnh đôi bờ vai
И одиночество холодит мои плечи
Người đi nơi nào đi xa mãi
Ты ушла куда-то далеко навсегда
Người đi nơi nào không quay lại
Ты ушла туда, откуда не возвращаются
Chỉ còn lại nơi đây một mình anh giấc đêm buồn
Здесь остался лишь я один и мои печальные ночные сны
vẫn biết bao yêu thương kia vội tan
Хоть и знаю, что вся та любовь быстро угасла
Lòng còn ngập tràn trong những nhớ mong
Сердце все еще переполнено тоской и ожиданием
Ngày tháng ấy em bên anh bao yêu thương
В те дни ты была рядом, полная любви
Giờ còn một mình anh chìm đắm trong những giấc vội vàng quá
Теперь я один, погружен в такие мимолетные мечты
Khi em vội đi thật mau
Когда ты так быстро ушла
Khi trăng vội tan, chỉ còn lại chính mình
Когда луна поспешно скрылась, остался лишь я один
Một người yêu thầm lặng từng ngày sau những vết thương
Тот, кто молча любит день за днем, несмотря на раны
đơn lạnh thêm bờ vai
Одиночество холодит мои плечи
Mây che sao lẻ loi
Облака скрывают одинокую звезду
Bỗng nhớ người, đêm dài hơn
Вдруг вспоминаю тебя, и ночь кажется длиннее
Từng giọt lệ buồn như những ánh sao buồn
Каждая грустная слеза как печальный свет звезды
Anh mong người quay về
Я жду, когда ты вернешься
Về với tháng ngày tình đắm say
Вернешься к дням нашей страстной любви
Em bây giờ nơi nào, hay chăng tim này kêu gào?
Где ты сейчас, слышишь ли ты крик моего сердца?
Người ơi, anh nhớ em
О, любимая, я скучаю по тебе
Người quay mặt đi
Ты отвернулась
Người đi thật mau, uh huh
Ты ушла так быстро, угу
Khi em vội đi thật mau
Когда ты так быстро ушла
Khi trăng vội tan, chỉ còn lại chính mình
Когда луна поспешно скрылась, остался лишь я один
Một người yêu thầm lặng từng ngày sau những vết thương
Тот, кто молча любит день за днем, несмотря на раны
đơn lạnh thêm bờ vai
Одиночество холодит мои плечи
Mây che sao lẻ loi
Облака скрывают одинокую звезду
Bỗng nhớ người, đêm dài hơn
Вдруг вспоминаю тебя, и ночь кажется длиннее
Từng giọt lệ buồn như những ánh sao buồn
Каждая грустная слеза как печальный свет звезды
Nhớ em, nhớ đêm từng đêm
Скучаю по тебе, скучаю ночь за ночью
Nhớ em, anh nhớ em nhiều thêm
Скучаю по тебе, я скучаю по тебе все сильнее
Xung quanh chẳng còn ai, chẳng còn ai
Вокруг больше никого нет, совсем никого
Để đơn lạnh đôi bờ vai
И одиночество холодит мои плечи
Người đi nơi nào đi xa mãi
Ты ушла куда-то далеко навсегда
Người đi nơi nào không quay lại
Ты ушла туда, откуда не возвращаются
Chỉ còn lại nơi đây một mình anh giấc đêm buồn
Здесь остался лишь я один и мои печальные ночные сны
Quên đi lời em ngày xưa
Забыть твои слова, сказанные раньше
Quên đi nụ hôn đã trao lần cuối cùng
Забыть последний подаренный поцелуй
Một mình anh
Я один
Vội vàng chìm vào sau những giấc buồn
Поспешно погружаюсь в печальные сны





Авторы: đỗ Hiếu


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.