Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ký Ức Mùa Đông
Wintererinnerungen
Chợt
nghe
giá
băng
Plötzlich
hört
der
Frost
Mùa
đông
đến
đây
Der
Winter
kommt
nun
hier
Còn
đâu
những
khi
bên
nhau
bao
mê
say
Wo
sind
die
Tage
mit
dir
voller
Glück
und
Sinn?
Từng
bông
tuyết
rơi
Jeder
einzelne
Schnee
Lạnh
buốt
trái
tim
Sticht
tief
ins
Herz
hinein
Cớ
sao
còn
mãi
đi
tìm
Warum
such
ich
immer
noch
allein?
Kỉ
niệm
ngày
nào
bên
nhau
Erinnerungen
an
unser
Wir
Và
lời
từng
lời
ngọt
ngào
ta
trao
Die
süßen
Worte,
die
wir
uns
gaben
Rồi
sẽ
chìm
vào
lãng
quên
Versinken
nun
im
Nichts
der
Zeit
Nhủ
lòng
chỉ
là
chiêm
bao
Sag
mir,
es
war
nur
ein
Traum
Đợi
chờ
gì
cho
mai
sau
Wartend
auf
ein
Morgen
grau
Người
xa
mãi
để
lại
niềm
đau
Du
bist
fort,
lässt
nur
Schmerz
hier
zurück
Chỉ
còn
lại
ngàn
nỗi
nhớ
Tausend
Wunden
im
Herzensgrund
Hòa
cùng
từng
dòng
nước
mắt
Vermischt
mit
Tränen
bitterer
Flut
Chỉ
còn
lại
đắng
cay
khi
yêu
thương
đánh
mất
Nur
Wermut
bleibt,
wo
Liebe
einst
verblasst
Ngập
tràn
một
trời
trắng
xóa
Eine
Welt
aus
eisiger
Pracht
Phủ
đầy
lòng
này
buốt
giá
Überzieht
die
Seele
mit
Nacht
Chợt
nghe
giá
băng
Plötzlich
hört
der
Frost
Mùa
đông
đến
đây
Der
Winter
kommt
nun
hier
Còn
đâu
những
khi
bên
nhau
bao
mê
say
Wo
sind
die
Tage
mit
dir
voller
Glück
und
Sinn?
Từng
bông
tuyết
rơi
Jeder
einzelne
Schnee
Lạnh
buốt
trái
tim
Sticht
tief
ins
Herz
hinein
Cớ
sao
còn
mãi
đi
tìm
Warum
such
ich
immer
noch
allein?
Kỉ
niệm
ngày
nào
bên
nhau
Erinnerungen
an
unser
Wir
Và
lời
từng
lời
ngọt
ngào
ta
trao
Die
süßen
Worte,
die
wir
uns
gaben
Rồi
sẽ
chìm
vào
lãng
quên
Versinken
nun
im
Nichts
der
Zeit
Nhủ
lòng
chỉ
là
chiêm
bao
Sag
mir,
es
war
nur
ein
Traum
Đợi
chờ
gì
cho
mai
sau
Wartend
auf
ein
Morgen
grau
Người
xa
mãi
để
lại
niềm
đau
Du
bist
fort,
lässt
nur
Schmerz
hier
zurück
Chỉ
còn
lại
ngàn
nỗi
nhớ
Tausend
Wunden
im
Herzensgrund
Hòa
cùng
từng
dòng
nước
mắt
Vermischt
mit
Tränen
bitterer
Flut
Chỉ
còn
lại
đắng
cay
khi
yêu
thương
đánh
mất
Nur
Wermut
bleibt,
wo
Liebe
einst
verblasst
Ngập
tràn
một
trời
trắng
xóa
Eine
Welt
aus
eisiger
Pracht
Phủ
đầy
lòng
này
buốt
giá
Überzieht
die
Seele
mit
Nacht
Chỉ
còn
lại
ngàn
nỗi
nhớ
Tausend
Wunden
im
Herzensgrund
Hòa
cùng
từng
dòng
nước
mắt
Vermischt
mit
Tränen
bitterer
Flut
Chỉ
còn
lại
ngàn
nỗi
nhớ
Tausend
Wunden
im
Herzensgrund
Hòa
cùng
từng
dòng
nước
mắt
Vermischt
mit
Tränen
bitterer
Flut
Chỉ
còn
lại
đắng
cay
khi
yêu
thương
đánh
mất
Nur
Wermut
bleibt,
wo
Liebe
einst
verblasst
Ngập
tràn
một
trời
trắng
xóa
Eine
Welt
aus
eisiger
Pracht
Phủ
đầy
lòng
này
buốt
giá
Überzieht
die
Seele
mit
Nacht
Người
đã
xa
yêu
dấu
dần
phai
nhòa
Fern
bist
du,
Geliebte,
verblasst
unser
Lied
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Thành Vương
Альбом
Ba Chấm
дата релиза
30-05-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.