Noo Phước Thịnh - Ký Ức Xa Xôi - перевод текста песни на немецкий

Ký Ức Xa Xôi - Noo Phuoc Thinhперевод на немецкий




Ký Ức Xa Xôi
Ferne Erinnerungen
Ngày ấy trong anh bao nhiêu vụng về
Damals war ich so unbeholfen
Ngày tháng đón em trên con đường về
Tage, an denen ich dich auf dem Heimweg abholte
Giữ chặt đôi tay nhau thật lâu
Wir hielten unsere Hände ganz fest
Hạnh phúc đôi khi chỉ điều nhỏ nhoi
Glück ist manchmal nur eine Kleinigkeit
Ngày ấy đôi khi em hay ngồi buồn
Damals warst du manchmal traurig
Chỉ muốn bên anh mãi bên anh thôi
Wolltest nur bei mir sein, für immer bei mir
sao giờ đây những ức đã quá xa xôi
Aber warum sind diese Erinnerungen jetzt so fern?
Từng dòng người đi vội vàng trở về bên nhau
Menschenströme eilen zueinander
Lặng thầm mình anh với những nỗi đau bờ
Still bin ich allein mit endlosem Schmerz
Chợt thấy ánh mắt ngày nào
Plötzlich sehe ich den Blick von damals
Không còn nữa biết nơi phương nao
Nicht mehr da, weiß nicht, wohin er verschwand
Chẳng thể tìm lại
Kann ihn nicht wiederfinden
Chẳng thế ôm chặt em trong từng đêm vắng
Kann dich nicht fest umarmen in jeder einsamen Nacht
Nỗi nhớ em nơi đâu tìm lại
Wo finde ich die Sehnsucht nach dir wieder?
Nỗi nhớ em anh sao lấp đầy
Wie kann ich diese Sehnsucht nach dir stillen?
Lặng nhìn ngày tháng cứ phai nhạt dần
Sehe schweigend, wie die Tage verblassen
Cuốn trôi đi kỷ niệm ngày hôm ấy
Spülen die Erinnerungen an jenen Tag fort
Biết khi nao em quay trở về
Wann wirst du zurückkehren?
Biết khi nao anh thôi đợi chờ
Wann werde ich aufhören zu warten?
Chỉ còn hình bóng quanh đây nhạt nhòa
Nur dein Schatten bleibt hier, verschwommen
Ôm lấy anh trong đêm nào hay
Umarme mich in der Nacht, ungeahnt
Từng dòng người đi vội vàng trở về bên nhau
Menschenströme eilen zueinander
Lặng thầm mình anh với những nỗi đau bờ
Still bin ich allein mit endlosem Schmerz
Chợt thấy ánh mắt ngày nào
Plötzlich sehe ich den Blick von damals
Không còn nữa biết nơi phương nao
Nicht mehr da, weiß nicht, wohin er verschwand
Chẳng thể tìm lại
Kann ihn nicht wiederfinden
Chẳng thế ôm chặt em trong từng đêm vắng
Kann dich nicht fest umarmen in jeder einsamen Nacht
Nỗi nhớ em nơi đâu tìm lại
Wo finde ich die Sehnsucht nach dir wieder?
Nỗi nhớ em anh sao lấp đầy
Wie kann ich diese Sehnsucht nach dir stillen?
Lặng nhìn ngày tháng cứ phai nhạt dần
Sehe schweigend, wie die Tage verblassen
Cuốn trôi đi kỷ niệm ngày hôm ấy
Spülen die Erinnerungen an jenen Tag fort
Biết khi nao em quay trở về
Wann wirst du zurückkehren?
biết khi nao anh thôi đợi chờ
Und wann werde ich aufhören zu warten?
Chỉ còn hình bóng quanh đây nhạt nhòa
Nur dein Schatten bleibt hier, verschwommen
Ôm lấy anh trong đêm nào hay
Umarme mich in der Nacht, ungeahnt
Nỗi nhớ em nơi đâu tìm lại
Wo finde ich die Sehnsucht nach dir wieder?
Nỗi nhớ em anh sao lấp đầy
Wie kann ich diese Sehnsucht nach dir stillen?
Lặng nhìn ngày tháng cứ phai nhạt dần
Sehe schweigend, wie die Tage verblassen
Cuốn trôi đi kỷ niệm ngày hôm ấy
Spülen die Erinnerungen an jenen Tag fort
Biết khi nao em quay trở về
Wann wirst du zurückkehren?
Biết khi nao anh thôi đợi chờ
Wann werde ich aufhören zu warten?
Chỉ còn hình bóng quanh đây nhạt nhòa
Nur dein Schatten bleibt hier, verschwommen
Ôm lấy anh trong đêm nào hay
Umarme mich in der Nacht, ungeahnt
Chỉ còn hình bóng quanh đây nhạt nhòa
Nur dein Schatten bleibt hier, verschwommen
Ôm lấy anh nào hay
Umarme mich, ungeahnt





Авторы: Hung Lieu


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.