Текст и перевод песни Noo Phuoc Thinh - Lang Im
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Từ
khi
nào
em
Why
do
you,
Nhìn
cuộc
tình
mình
chìm
trong
màu
mắt
buồn
See
me
like
this?
Our
love
is
faded
away,
Quay
lưng
đi
làm
gì
khi
đã
quá
muộn
It's
too
late
to
look
back
now
and
cry,
Đắm
đuối
tiếc
nuối
hay
vô
vọng
Should
I
chase
and
regret,
or
throw
away
my
pride?
Từ
khi
nào
em
Why
do
you,
Nhiều
muộn
sầu
dâng
lên
in
sâu
trên
đôi
bờ
mi
Sadden
me
with
your
eyes,
you've
made
these
lines
on
my
face,
Cứ
ngỡ
rằng
mình
mất
trí
rồi
I
thought
I
was
going
insane,
Giấu
kín
nước
mắt
khi
đêm
về
Hiding
my
tears
when
the
night
comes.
Em
đâu
biết
nói
cùng
ai,
xa
vắng
những
bờ
vai
I
have
no
one
to
talk
to,
no
one
to
lean
on,
Em
biết
tỏ
cùng
ai,
oh
oh
oh
có
những
khi
buồn
To
whom
can
I
show
this,
oh
oh
oh
the
sadness,
Em
đâu
biết
nói
cùng
ai,
xa
vắng
những
bờ
vai
I
have
no
one
to
talk
to,
no
one
to
lean
on,
Em
biết
tỏ
cùng
ai,
uh-oh-oh
(có
những
đêm
dài)
To
whom
can
I
show
this,
uh-oh-oh
(the
long
nights)
Ha-ah-uh-ah-uh-ah
Ha-ah-uh-ah-uh-ah
Ha-ah-uh-ah-uh-ah
Ha-ah-uh-ah-uh-ah
Ha-ah-uh-ah-uh-ah
Ha-ah-uh-ah-uh-ah
Ha-ah-uh-ah-uh-ah
Ha-ah-uh-ah-uh-ah
Ha-ah-uh-ah-uh-ah
Ha-ah-uh-ah-uh-ah
Ha-ah-uh-ah-uh-ah
Ha-ah-uh-ah-uh-ah
Ha-ah-uh-ah-uh-ah
Ha-ah-uh-ah-uh-ah
Ha-ah-uh-ah-uh-ah
Ha-ah-uh-ah-uh-ah
Tựa
sát
vào
nhau
I
cling
to
you,
Em
nghe
cô
đơn
dâng
lên
thành
bão
lòng
I
feel
the
loneliness
rising,
it's
a
storm
in
my
heart,
Ngồi
cạnh
người
mà
buồn
vương
từng
góc
phòng
I
sit
beside
you,
but
sadness
fills
the
room,
Lúc
ấy
biết
nói
sao
cho
vừa
What
can
I
say
to
make
it
right?
Tựa
sát
vào
nhau
I
cling
to
you,
Nhìn
lại
mình
xem
lâu
nay
đã
có
được
chi
I
look
at
us
and
wonder
what
we've
become,
Nụ
cười
giờ
có
khác
gì
Our
smiles
are
different
now,
Cố
gắng
để
thấy
tia
hi
vọng
I
try
to
find
a
glimmer
of
hope.
Em
đâu
biết
nói
cùng
ai,
xa
vắng
những
bờ
vai
I
have
no
one
to
talk
to,
no
one
to
lean
on,
Em
biết
tỏ
cùng
ai,
oh
oh
oh
có
những
khi
buồn
To
whom
can
I
show
this,
oh
oh
oh
the
sadness,
Em
đâu
biết
nói
cùng
ai,
xa
vắng
những
bờ
vai
I
have
no
one
to
talk
to,
no
one
to
lean
on,
Em
biết
tỏ
cùng
ai,
uh-oh-oh
(có
những
đêm
dài)
To
whom
can
I
show
this,
uh-oh-oh
(the
long
nights)
Ha-ah-uh-ah-uh-ah
Ha-ah-uh-ah-uh-ah
Ha-ah-uh-ah-uh-ah
Ha-ah-uh-ah-uh-ah
Ha-ah-uh-ah-uh-ah
Ha-ah-uh-ah-uh-ah
Ha-ah-uh-ah-uh-ah
Ha-ah-uh-ah-uh-ah
Ha-ah-uh-ah-uh-ah
Ha-ah-uh-ah-uh-ah
Ha-ah-uh-ah-uh-ah
Ha-ah-uh-ah-uh-ah
Ha-ah-uh-ah-uh-ah
Ha-ah-uh-ah-uh-ah
Ha-ah-uh-ah-uh-ah
Ha-ah-uh-ah-uh-ah
Tình
yêu
chúng
ta,
đâu
như
những
mộng
mơ
Our
love,
it's
like
a
distant
dream,
Ngàn
muộn
sầu
trong
đáy
lòng,
nhưng
em
không
thể
nói
A
thousand
sorrows
in
my
heart,
but
I
can't
tell
you.
Em
đâu
biết
nói
cùng
ai,
xa
vắng
những
bờ
vai
I
have
no
one
to
talk
to,
no
one
to
lean
on,
Em
biết
tỏ
cùng
ai,
oh
oh
oh
có
những
khi
buồn
To
whom
can
I
show
this,
oh
oh
oh
the
sadness,
Em
đâu
biết
nói
cùng
ai,
xa
vắng
những
bờ
vai
I
have
no
one
to
talk
to,
no
one
to
lean
on,
Em
biết
tỏ
cùng
ai,
oh
oh
oh
có
những
đêm
dài
To
whom
can
I
show
this,
oh
oh
oh
the
long
nights.
Ha-ah-uh-ah-uh-ah
Ha-ah-uh-ah-uh-ah
Ha-ah-uh-ah-uh-ah
Ha-ah-uh-ah-uh-ah
Ha-ah-uh-ah-uh-ah
Ha-ah-uh-ah-uh-ah
Ha-ah-uh-ah-uh-ah
Ha-ah-uh-ah-uh-ah
Ha-ah-uh-ah-uh-ah
Ha-ah-uh-ah-uh-ah
Ha-ah-uh-ah-uh-ah
Ha-ah-uh-ah-uh-ah
Ha-ah-uh-ah-uh-ah
Ha-ah-uh-ah-uh-ah
Ha-ah-uh-ah-uh-ah
Ha-ah-uh-ah-uh-ah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Linhduong Khac, Longhoang Huy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.