Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Một
phút
bối
rối,
trống
vắng,
vỡ
nát
trong
anh,
Ein
Moment
der
Verwirrung,
Leere,
ich
bin
in
mir
zerbrochen,
Thoáng
qua
bao
nhiêu
mộng
mơ
đã
vụt
mất.
Vorbeigeflogen
sind
all
die
Träume,
die
nun
weg
sind.
Thấy
ai
kia
đang
bên
cạnh
em
đi
ngoài
phố,
Ich
sehe
jemanden
an
deiner
Seite
auf
der
Straße,
Nắm
tay
nhau,
môi
em
cười
tươi
trong
hạnh
phúc.
Händchen
haltend,
dein
Lachen
strahlt
im
Glück.
Ngày
tháng
cứ
thế
mãi
giấu
tiếng
nói
yêu
em
Die
Tage
vergingen,
ich
verschwieg
mein
„Ich
liebe
dich“,
Để
hôm
nay
anh
phải
đau
thêm
người
hỡi.
Und
heute
leide
ich
noch
mehr,
oh
Liebste.
Nhớ
mong
em
yêu
em
từ
lâu
em
nào
biết
Ich
vermisse
dich,
liebe
dich
seit
langem,
doch
du
wusstest
es
nie,
Trách
cho
anh
yêu
nhưng
lại
không
nói
nên
lời.
Warum
konnte
ich
dir
das
nie
sagen,
obwohl
ich
dich
liebe?
Đêm
hay
ngày
cũng
nhớ
em,
Ob
Tag
oder
Nacht,
ich
vermisse
dich,
Thời
gian
qua
từng
ngày
đợi
mong
tin
em,
Die
Zeit
vergeht,
jeden
Tag
warte
ich
auf
Nachricht
von
dir.
Tại
sao
anh,
lặng
im,
chỉ
biết
yêu
trong
lòng,
Warum
schwieg
ich
nur
und
liebte
dich
still
in
meinem
Herzen?
Giọt
lệ
anh
theo
em
bước
ra
đi...
Hơơ
Meine
Träne
folgt
dir,
während
du
gehst…
Ohhh
Nếu
khi
xưa
anh
không
bận
tâm
bao
lời
nói,
Hätte
ich
damals
nicht
zu
viel
nach
den
Worten
gefragt,
Nếu
khi
xưa
anh
không
lặng
thinh
trong
niềm
nhớ,
Hätte
ich
nicht
geschwiegen
in
meiner
Sehnsucht,
Nếu
khi
xưa
anh
không
là
bạn
thân,
để
nói
yêu
em,
Wäre
ich
nicht
nur
dein
Freund
gewesen,
um
dir
zu
sagen,
ich
liebe
dich,
Thì
hôm
nay
I
won't
crying
for
u,
Dann
würde
ich
heute
nicht
weinen
um
dich,
Thì
hôm
nay
I
won't
missing
for
u,
Dann
würde
ich
heute
dich
nicht
vermissen,
Baby
I
love
u
I
waiting
for
u
Baby,
ich
liebe
dich,
ich
warte
auf
dich.
Cứ
thế
cứ
mãi
giấu
tiếng
nói
yêu
em
Immer
wieder
verschwieg
ich
mein
„Ich
liebe
dich“,
Để
hôm
nay
anh
phải
đau
thêm
người
hỡi,
Und
heute
leide
ich
noch
mehr,
oh
Liebste.
Nhớ
mong
em
yêu
em
từ
lâu
em
nào
biết,
Ich
vermisse
dich,
liebe
dich
seit
langem,
doch
du
wusstest
es
nie,
Trách
cho
anh
yêu
nhưng
lại
không
nói
nên
lời.
Warum
konnte
ich
dir
das
nie
sagen,
obwohl
ich
dich
liebe?
Đêm
hay
ngày
cũng
nhớ
em,
Ob
Tag
oder
Nacht,
ich
vermisse
dich,
Thời
gian
qua
từng
ngày
đợi
mong
tin
em,
Die
Zeit
vergeht,
jeden
Tag
warte
ich
auf
Nachricht
von
dir.
Tại
sao
anh,
lặng
im,
chỉ
biết
yêu
trong
lòng,
Warum
schwieg
ich
nur
und
liebte
dich
still
in
meinem
Herzen?
Giọt
lệ
anh
theo
em
bước
ra
đi...
Hơơ
Meine
Träne
folgt
dir,
während
du
gehst…
Ohhh
Nếu
khi
xưa
anh
không
bận
tâm
bao
lời
nói,
Hätte
ich
damals
nicht
zu
viel
nach
den
Worten
gefragt,
Nếu
khi
xưa
anh
không
lặng
thinh
trong
niềm
nhớ
Hätte
ich
nicht
geschwiegen
in
meiner
Sehnsucht,
Nếu
khi
xưa
anh
không
là
bạn
thân,
để
nói
yêu
em
Wäre
ich
nicht
nur
dein
Freund
gewesen,
um
dir
zu
sagen,
ich
liebe
dich,
Thì
hôm
nay
I
won't
crying
for
u,
Dann
würde
ich
heute
nicht
weinen
um
dich,
Thì
hôm
nay
I
won't
missing
for
u
Dann
würde
ich
heute
dich
nicht
vermissen,
Baby
I
love
u
and
waiting
for
u
Baby,
ich
liebe
dich
und
warte
auf
dich.
Bye
bye
never
say
good
bye
Bye
bye,
never
say
good
bye,
Dù
em
mãi
mãi
không
về
đây
với
anh,
I
need
u
Auch
wenn
du
nie
mehr
zu
mir
zurückkehrst,
I
need
you,
Qua
bao
nhiêu
ngày
anh
vẫn
mãi
mong
em,
Nach
all
den
Tagen
hoffe
ich
immer
noch
auf
dich,
Đợi
chờ
em,
em
yêu,
chờ
em
mãi
...
Ich
warte
auf
dich,
meine
Liebe,
warte
ewig…
Nếu
khi
xưa
anh
không
bận
tâm
bao
lời
nói,
Hätte
ich
damals
nicht
zu
viel
nach
den
Worten
gefragt,
Nếu
khi
xưa
anh
không
lặng
thinh
trong
niềm
nhớ
Hätte
ich
nicht
geschwiegen
in
meiner
Sehnsucht,
Nếu
khi
xưa
anh
không
là
bạn
thân,
để
nói
yêu
em
Wäre
ich
nicht
nur
dein
Freund
gewesen,
um
dir
zu
sagen,
ich
liebe
dich,
Thì
hôm
nay
I
won't
crying
for
u,
Dann
würde
ich
heute
nicht
weinen
um
dich,
Thì
hôm
nay
I
won't
missing
for
u
Dann
würde
ich
heute
dich
nicht
vermissen,
Baby
I
love
u
and
waiting
for
u
Baby,
ich
liebe
dich
und
warte
auf
dich.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.