Noo Phước Thịnh - Mất Em - перевод текста песни на немецкий

Mất Em - Noo Phuoc Thinhперевод на немецкий




Mất Em
Dich verliehren
Một phút bối rối, trống vắng, vỡ nát trong anh,
Ein Moment der Verwirrung, Leere, ich bin in mir zerbrochen,
Thoáng qua bao nhiêu mộng đã vụt mất.
Vorbeigeflogen sind all die Träume, die nun weg sind.
Thấy ai kia đang bên cạnh em đi ngoài phố,
Ich sehe jemanden an deiner Seite auf der Straße,
Nắm tay nhau, môi em cười tươi trong hạnh phúc.
Händchen haltend, dein Lachen strahlt im Glück.
Ngày tháng cứ thế mãi giấu tiếng nói yêu em
Die Tage vergingen, ich verschwieg mein „Ich liebe dich“,
Để hôm nay anh phải đau thêm người hỡi.
Und heute leide ich noch mehr, oh Liebste.
Nhớ mong em yêu em từ lâu em nào biết
Ich vermisse dich, liebe dich seit langem, doch du wusstest es nie,
Trách cho anh yêu nhưng lại không nói nên lời.
Warum konnte ich dir das nie sagen, obwohl ich dich liebe?
Đêm hay ngày cũng nhớ em,
Ob Tag oder Nacht, ich vermisse dich,
Thời gian qua từng ngày đợi mong tin em,
Die Zeit vergeht, jeden Tag warte ich auf Nachricht von dir.
Tại sao anh, lặng im, chỉ biết yêu trong lòng,
Warum schwieg ich nur und liebte dich still in meinem Herzen?
Giọt lệ anh theo em bước ra đi... Hơơ
Meine Träne folgt dir, während du gehst… Ohhh
Nếu khi xưa anh không bận tâm bao lời nói,
Hätte ich damals nicht zu viel nach den Worten gefragt,
Nếu khi xưa anh không lặng thinh trong niềm nhớ,
Hätte ich nicht geschwiegen in meiner Sehnsucht,
Nếu khi xưa anh không bạn thân, để nói yêu em,
Wäre ich nicht nur dein Freund gewesen, um dir zu sagen, ich liebe dich,
Thì hôm nay I won't crying for u,
Dann würde ich heute nicht weinen um dich,
Thì hôm nay I won't missing for u,
Dann würde ich heute dich nicht vermissen,
Baby I love u I waiting for u
Baby, ich liebe dich, ich warte auf dich.
Cứ thế cứ mãi giấu tiếng nói yêu em
Immer wieder verschwieg ich mein „Ich liebe dich“,
Để hôm nay anh phải đau thêm người hỡi,
Und heute leide ich noch mehr, oh Liebste.
Nhớ mong em yêu em từ lâu em nào biết,
Ich vermisse dich, liebe dich seit langem, doch du wusstest es nie,
Trách cho anh yêu nhưng lại không nói nên lời.
Warum konnte ich dir das nie sagen, obwohl ich dich liebe?
Đêm hay ngày cũng nhớ em,
Ob Tag oder Nacht, ich vermisse dich,
Thời gian qua từng ngày đợi mong tin em,
Die Zeit vergeht, jeden Tag warte ich auf Nachricht von dir.
Tại sao anh, lặng im, chỉ biết yêu trong lòng,
Warum schwieg ich nur und liebte dich still in meinem Herzen?
Giọt lệ anh theo em bước ra đi... Hơơ
Meine Träne folgt dir, während du gehst… Ohhh
Nếu khi xưa anh không bận tâm bao lời nói,
Hätte ich damals nicht zu viel nach den Worten gefragt,
Nếu khi xưa anh không lặng thinh trong niềm nhớ
Hätte ich nicht geschwiegen in meiner Sehnsucht,
Nếu khi xưa anh không bạn thân, để nói yêu em
Wäre ich nicht nur dein Freund gewesen, um dir zu sagen, ich liebe dich,
Thì hôm nay I won't crying for u,
Dann würde ich heute nicht weinen um dich,
Thì hôm nay I won't missing for u
Dann würde ich heute dich nicht vermissen,
Baby I love u and waiting for u
Baby, ich liebe dich und warte auf dich.
Bye bye never say good bye
Bye bye, never say good bye,
em mãi mãi không về đây với anh, I need u
Auch wenn du nie mehr zu mir zurückkehrst, I need you,
Qua bao nhiêu ngày anh vẫn mãi mong em,
Nach all den Tagen hoffe ich immer noch auf dich,
Đợi chờ em, em yêu, chờ em mãi ...
Ich warte auf dich, meine Liebe, warte ewig…
Nếu khi xưa anh không bận tâm bao lời nói,
Hätte ich damals nicht zu viel nach den Worten gefragt,
Nếu khi xưa anh không lặng thinh trong niềm nhớ
Hätte ich nicht geschwiegen in meiner Sehnsucht,
Nếu khi xưa anh không bạn thân, để nói yêu em
Wäre ich nicht nur dein Freund gewesen, um dir zu sagen, ich liebe dich,
Thì hôm nay I won't crying for u,
Dann würde ich heute nicht weinen um dich,
Thì hôm nay I won't missing for u
Dann würde ich heute dich nicht vermissen,
Baby I love u and waiting for u
Baby, ich liebe dich und warte auf dich.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.