Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nếu (R&B Ver)
Wenn (R&B Version)
Sao
cứ
lạnh
lùng,
cứ
thờ
ơ?
Warum
bist
du
so
kalt,
so
gleichgültig?
Để
tim
anh
từng
ngay
mong
nhớ
ngẩn
ngơ
Mein
Herz
verzehrt
sich
tagelang
in
sehnsuchtsvoller
Torheit
Người
yêu
ơi,
trong
giấc
mơ
dài,
oh
Geliebte,
in
langen
Träumen,
oh
Đêm
nay
nghe
sao
lạnh
quá,
buốt
giá
đôi
bờ
môi
Diese
Nacht
fühlt
sich
eisig
an,
frostige
Lippen
zittern
Vì
lời
em
hứa
sẽ
quay
trở
về
Weil
du
versprachst,
zurückzukehren
Đợi
hoài
em
trong
u
mê,
biết
em
giờ
phương
trời
nao?
Warte
verloren
im
Dunkeln
- in
welcher
Ferne
weilst
du
nun?
Đau,
con
tim
anh
gục
ngã,
cố
xóa
bóng
hình
em
Schmerz,
mein
Herz
zerbricht,
versucht
dein
Bild
zu
tilgen
Dù
tình
yêu
ấy
mong
manh
hy
vọng
Obwohl
diese
Liebe
nur
zarte
Hoffnung
birgt
Đành
vùi
chôn
bao
yêu
thương,
bước
đi
dù
lòng
anh
vẫn
Begrabe
all
die
Zärtlichkeit,
gehe
weiter,
obwohl
mein
Herz
immer
Nhớ
em
đếm
từng
đêm
Vermisse
dich,
zähle
jede
Nacht
Nhớ
em
đếm
từng
giờ
Vermisse
dich,
zähle
jede
Stunde
Chờ
một
giấc
mơ
em
sẽ
quay
về
Warte,
dass
ein
Traum
dich
heimführt
Sưởi
ấm
trái
tim
cô
đơn
từng
ngày
Wärme
dieses
einsame
Herz
Tag
für
Tag
Loay
hoay
từng
đêm
không
biết
về
đâu
Irre
nächtelang,
ohne
Weg
zu
kennen
Nếu
như
một
ngày
mai
em
không
quay
trở
lại
Wenn
du
morgen
nicht
zurückkehrst
Thì
lòng
vẫn
yêu
em
mãi
không
thôi
Wird
mein
Herz
dich
ewig
lieben
Khi
đã
yêu
một
người,
nguyện
lòng
yêu
mãi
thôi
Einmal
geliebt,
gelobt
ich
ewige
Treue
Sẽ
chẳng
đổi
thay
dù
em
không
quay
về
Nichts
ändert
sich,
selbst
wenn
du
nie
mehr
kommst
Sao
cứ
lạnh
lùng,
cứ
thờ
ơ?
Warum
bist
du
so
kalt,
so
gleichgültig?
Để
tim
anh
từng
ngày
mong
nhớ
ngẩn
ngơ
Mein
Herz
verzehrt
sich
tagelang
in
sehnsuchtsvoller
Torheit
Người
yêu
ơi,
trong
giấc
mơ
dài,
oh
Geliebte,
in
langen
Träumen,
oh
Đêm
nay
nghe
sao
lạnh
quá,
buốt
giá
đôi
bờ
môi
Diese
Nacht
fühlt
sich
eisig
an,
frostige
Lippen
zittern
Vì
lời
em
hứa
sẽ
quay
trở
về
Weil
du
versprachst,
zurückzukehren
Đợi
hoài
em
trong
u
mê,
biết
em
giờ
phương
trời
nao?
Warte
verloren
im
Dunkeln
- in
welcher
Ferne
weilst
du
nun?
Đau,
con
tim
anh
gục
ngã,
cố
xóa
bóng
hình
em
Schmerz,
mein
Herz
zerbricht,
versucht
dein
Bild
zu
tilgen
Dù
tình
yêu
ấy
mong
manh
hy
vọng
Obwohl
diese
Liebe
nur
zarte
Hoffnung
birgt
Đành
vùi
chôn
bao
yêu
thương,
bước
đi
dù
lòng
anh
vẫn
Begrabe
all
die
Zärtlichkeit,
gehe
weiter,
obwohl
mein
Herz
immer
Nhớ
em
đếm
từng
đêm
Vermisse
dich,
zähle
jede
Nacht
Nhớ
em
đếm
từng
giờ
Vermisse
dich,
zähle
jede
Stunde
Chờ
một
giấc
mơ
em
sẽ
quay
về
Warte,
dass
ein
Traum
dich
heimführt
Sưởi
ấm
trái
tim
cô
đơn
từng
ngày
Wärme
dieses
einsame
Herz
Tag
für
Tag
Loay
hoay
từng
đêm
không
biết
về
đâu
Irre
nächtelang,
ohne
Weg
zu
kennen
Nếu
như
một
ngày
mai
em
không
quay
trở
lại
Wenn
du
morgen
nicht
zurückkehrst
Thì
lòng
vẫn
yêu
em
mãi
không
thôi
Wird
mein
Herz
dich
ewig
lieben
Khi
đã
yêu
một
người,
nguyện
lòng
yêu
mãi
thôi
Einmal
geliebt,
gelobt
ich
ewige
Treue
Sẽ
chẳng
đổi
thay
dù
em
không
quay
về
Nichts
ändert
sich,
selbst
wenn
du
nie
mehr
kommst
Nhớ
em
đếm
từng
đêm
Vermisse
dich,
zähle
jede
Nacht
Nhớ
em
đếm
từng
giờ
Vermisse
dich,
zähle
jede
Stunde
Chờ
một
giấc
mơ
em
sẽ
quay
về
Warte,
dass
ein
Traum
dich
heimführt
Sưởi
ấm
trái
tim
cô
đơn
từng
ngày
Wärme
dieses
einsame
Herz
Tag
für
Tag
Loay
hoay
từng
đêm
không
biết
về
đâu
Irre
nächtelang,
ohne
Weg
zu
kennen
Nếu
như
một
ngày
mai
em
không
quay
trở
lại
Wenn
du
morgen
nicht
zurückkehrst
Thì
lòng
vẫn
yêu
em
mãi
không
thôi
Wird
mein
Herz
dich
ewig
lieben
Khi
đã
yêu
một
người,
nguyện
lòng
yêu
mãi
thôi
Einmal
geliebt,
gelobt
ich
ewige
Treue
Sẽ
chẳng
đổi
thay
dù
em
không
quay
về
Nichts
ändert
sich,
selbst
wenn
du
nie
mehr
kommst
Sao
cứ
lạnh
lùng,
cứ
thờ
ơ?
Warum
bist
du
so
kalt,
so
gleichgültig?
Để
tim
anh
từng
ngày
mong
nhớ
ngẩn
ngơ
Mein
Herz
verzehrt
sich
tagelang
in
sehnsuchtsvoller
Torheit
Người
yêu
ơi,
trong
giấc
mơ
dài,
oh
Geliebte,
in
langen
Träumen,
oh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.