Noo Phước Thịnh - Ngôi Nhà Hạnh Phúc - Remix - перевод текста песни на немецкий

Ngôi Nhà Hạnh Phúc - Remix - Noo Phuoc Thinhперевод на немецкий




Ngôi Nhà Hạnh Phúc - Remix
Haus des Glücks - Remix
Không gian vắng, bóng tối bao trùm nơi đây
Der Raum ist leer, Dunkelheit umhüllt diesen Ort
Trong giấc sao bóng em xinh tươi về bên anh
Im Traum sehe ich dein schönes Bild an meiner Seite
Hãy nắm tay đi trong cơn xinh tươi đẹp đêm nay
Lass uns Händchen halten in dem schönen Traum heute Nacht
Giấc về em khuya sáng
Ein Traum von dir bis in den Morgen
Đêm trăng thanh, anh đi vui cười bên em
In der klaren Mondnacht gehe ich glücklich an deiner Seite
Hãy nói với em ngôi sao trong tim anh đẹp lấp lánh
Ich sage dir, der Stern in meinem Herzen funkelt wunderschön
Trăng sáng trên cao như trong tim anh mãi sáng
Der helle Mond oben leuchtet ewiglich in meinem Herzen
Cần một sao đẹp dịu dàng em đó
Ich brauche einen sanften, schönen Stern das bist du
Tình yêu anh trao em đêm nay như ngôi sao trên bầu trời
Meine Liebe für dich heute Nacht ist wie ein Stern am Himmel
Toả sáng hơn trăng đêm trên cao không gian bao la dịu dàng
Sie strahlt heller als der Mond hoch oben im weiten, sanften Raum
tình yêu đó mãi mãi không bao giờ tan biến
Und diese Liebe wird niemals vergehen
Dẫu mây đen mịt che khuất
Auch wenn dunkle Wolken sie verdecken
Tình yêu anh trao em đêm nay như ngôi sao trên bầu trời
Meine Liebe für dich heute Nacht ist wie ein Stern am Himmel
Toả sáng hơn trăng đêm trên cao không gian bao la dịu dàng
Sie strahlt heller als der Mond hoch oben im weiten, sanften Raum
Tình yêu đó sẽ còn trong trái tim
Diese Liebe wird im Herzen bleiben
Vĩnh viễn không tàn phai, mãi mãi chẳng cách xa
Ewiglich unverblasst, für immer ungetrennt
Không gian vắng, bóng tối bao trùm nơi đây
Der Raum ist leer, Dunkelheit umhüllt diesen Ort
Trong giấc sao bóng em xinh tươi về bên anh
Im Traum sehe ich dein schönes Bild an meiner Seite
Hãy nắm tay đi trong cơn xinh tươi đẹp đêm nay
Lass uns Händchen halten in dem schönen Traum heute Nacht
Giấc về em khuya sáng
Ein Traum von dir bis in den Morgen
Đêm trăng thanh, anh đi vui cười bên em
In der klaren Mondnacht gehe ich glücklich an deiner Seite
Hãy nói với em ngôi sao trong tim anh đẹp lấp lánh
Ich sage dir, der Stern in meinem Herzen funkelt wunderschön
Trăng sáng trên cao như trong tim anh mãi sáng
Der helle Mond oben leuchtet ewiglich in meinem Herzen
Cần một sao đẹp dịu dàng em đó
Ich brauche einen sanften, schönen Stern das bist du
Tình yêu anh trao em đêm nay như ngôi sao trên bầu trời
Meine Liebe für dich heute Nacht ist wie ein Stern am Himmel
Toả sáng hơn trăng đêm trên cao không gian bao la dịu dàng
Sie strahlt heller als der Mond hoch oben im weiten, sanften Raum
tình yêu đó mãi mãi không bao giờ tan biến
Und diese Liebe wird niemals vergehen
Dẫu mây đen mịt che khuất
Auch wenn dunkle Wolken sie verdecken
Tình yêu anh trao em đêm nay như ngôi sao trên bầu trời
Meine Liebe für dich heute Nacht ist wie ein Stern am Himmel
Toả sáng hơn trăng đêm trên cao không gian bao la dịu dàng
Sie strahlt heller als der Mond hoch oben im weiten, sanften Raum
tình yêu đó sẽ còn trong trái tim
Und diese Liebe wird im Herzen bleiben
Vĩnh viễn không tàn phai, mãi mãi chẳng cách xa
Ewiglich unverblasst, für immer ungetrennt
Tình yêu anh trao em đêm nay như ngôi sao trên bầu trời
Meine Liebe für dich heute Nacht ist wie ein Stern am Himmel
Toả sáng hơn trăng đêm trên cao không gian bao la dịu dàng
Sie strahlt heller als der Mond hoch oben im weiten, sanften Raum
tình yêu đó mãi mãi không bao giờ tan biến
Und diese Liebe wird niemals vergehen
Dẫu mây đen mịt che khuất
Auch wenn dunkle Wolken sie verdecken
Tình yêu anh trao em đêm nay như ngôi sao trên bầu trời
Meine Liebe für dich heute Nacht ist wie ein Stern am Himmel
Toả sáng hơn trăng đêm trên cao không gian bao la dịu dàng
Sie strahlt heller als der Mond hoch oben im weiten, sanften Raum
tình yêu đó sẽ còn trong trái tim
Und diese Liebe wird im Herzen bleiben
Vĩnh viễn không tàn phai, mãi mãi chẳng cách xa
Ewiglich unverblasst, für immer ungetrennt
Chẳng thể phai nhòa
Kann nicht verblassen





Авторы: Thuy Tien


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.