Noo Phước Thịnh - Như Vậy Mãi Thôi - перевод текста песни на немецкий

Như Vậy Mãi Thôi - Noo Phuoc Thinhперевод на немецкий




Như Vậy Mãi Thôi
Immer nur so
Đoạn đường dài đã bước qua, chợt nhìn lại cũng khá xa
Der lange Weg, den wir gegangen sind, zurückblickend ist er schon recht weit
Mình cùng đi qua bao nốt thăng trầm
Wir sind zusammen durch so viele Höhen und Tiefen gegangen
Câu ca vang với dương cầm
Das Lied erklingt mit dem Klavier
Ngày mai, cả hai dừng chân nơi ánh nến hồng
Morgen halten wir beide inne im rosa Kerzenlicht
Bàn tay say những mộng theo ngày tháng nối năm dài
Die Hände berauscht von Träumen, während die Tage zu langen Jahren werden
Nơi vùng trời nắng xanh, em tựa đầu trên gối anh
Wo der Himmel sonnig und blau ist, lehnst du deinen Kopf an meine Schulter
Vòng tay ôm lấy vai này, phía sau lưng luôn anh
Meine Arme um deine Schultern gelegt, hinter dir bin immer ich
Trong tim em bỗng thấy yên bình
In deinem Herzen fühlst du plötzlich Frieden
Nhiều hơn những thứ mình từng đi kiếm
Mehr als all die Dinge, nach denen wir einst gesucht haben
Khi yêu ai cũng thiết tha
Wenn man liebt, ist jeder voller Hingabe
Lòng luôn mang nỗi nhớ rất lạ
Das Herz trägt immer eine seltsame Sehnsucht
Chẳng biết mai sẽ như thế nào
Ich weiß nicht, wie es morgen sein wird
Chỉ mong thấy nhau luôn được hạnh phúc
Ich hoffe nur, dass wir uns immer glücklich sehen
Dẫu giận hờn xót xa
Auch wenn es Groll und Schmerz gibt
Thì hãy nhớ lúc tình mình diết da
Erinnere dich dann daran, wie innig unsere Liebe war
Để mình không bao giờ cách rời
Damit wir uns niemals trennen
Chuyện tình hôm nay vẫn nguyên vẹn như ngày đôi mình mới yêu
Unsere Liebesgeschichte heute ist noch genauso unversehrt wie am Tag, als wir uns verliebten
Để những thói quen luôn em khi tỉnh giấc
Lass die Gewohnheit sein, dass du immer da bist, wenn ich aufwache
Để những ngón tay đan vào nhau khi cần nhất
Lass unsere Finger sich verschränken, wenn wir es am meisten brauchen
Mỗi ngày, ngắm em bên anh khi trời sáng
Jeden Tag dich neben mir sehen, wenn der Morgen dämmert
Thời gian ơi xin trôi đừng quá nhanh
Oh Zeit, bitte vergehe nicht zu schnell
Nếu bão giông về đây xin đừng đến
Wenn Stürme hierherkommen, mögen sie uns verschonen
Để những chiếc hôn vẫn nồng ấm trao nhau khẽ khàng
Damit die warmen Küsse immer noch sanft ausgetauscht werden
Khung trời em với anh
Unsere Welt mit dir und mir
hai ta sẽ luôn như vậy mãi thôi
Und wir beide werden immer nur so sein
Khi yêu ai cũng thiết tha
Wenn man liebt, ist jeder voller Hingabe
Lòng luôn mang nỗi nhớ rất lạ
Das Herz trägt immer eine seltsame Sehnsucht
Chẳng biết mai sẽ như thế nào
Ich weiß nicht, wie es morgen sein wird
Chỉ mong thấy nhau luôn được hạnh phúc
Ich hoffe nur, dass wir uns immer glücklich sehen
Dẫu giận hờn xót xa
Auch wenn es Groll und Schmerz gibt
Thì hãy nhớ lúc tình mình diết da
Erinnere dich dann daran, wie innig unsere Liebe war
Để mình không bao giờ cách rời
Damit wir uns niemals trennen
Chuyện tình hôm nay vẫn nguyên vẹn như ngày đôi mình mới yêu
Unsere Liebesgeschichte heute ist noch genauso unversehrt wie am Tag, als wir uns verliebten
Để những thói quen luôn em khi tỉnh giấc
Lass die Gewohnheit sein, dass du immer da bist, wenn ich aufwache
Để những ngón tay đan vào nhau khi cần nhất
Lass unsere Finger sich verschränken, wenn wir es am meisten brauchen
Mỗi ngày, ngắm em bên anh khi trời sáng
Jeden Tag dich neben mir sehen, wenn der Morgen dämmert
Thời gian ơi xin trôi đừng quá nhanh
Oh Zeit, bitte vergehe nicht zu schnell
Nếu bão giông về đây xin đừng đến
Wenn Stürme hierherkommen, mögen sie uns verschonen
Để những chiếc hôn vẫn nồng ấm trao nhau khẽ khàng
Damit die warmen Küsse immer noch sanft ausgetauscht werden
Khung trời em với anh
Unsere Welt mit dir und mir
hai ta sẽ luôn như vậy mãi thôi
Und wir beide werden immer nur so sein
Những thói quen luôn em khi tỉnh giấc
Lass die Gewohnheit sein, dass du immer da bist, wenn ich aufwache
Để những ngón tay đan vào nhau khi cần nhất
Lass unsere Finger sich verschränken, wenn wir es am meisten brauchen
Mỗi ngày, ngắm em bên anh khi trời sáng
Jeden Tag dich neben mir sehen, wenn der Morgen dämmert
Thời gian ơi xin trôi đừng quá nhanh
Oh Zeit, bitte vergehe nicht zu schnell
Nếu bão giông về đây xin đừng đến
Wenn Stürme hierherkommen, mögen sie uns verschonen
Để những chiếc hôn vẫn nồng ấm trao nhau khẽ khàng
Damit die warmen Küsse immer noch sanft ausgetauscht werden
Khung trời em với anh
Unsere Welt mit dir und mir
hai ta sẽ luôn như vậy mãi thôi
Und wir beide werden immer nur so sein





Авторы: Thien Nguyen Phuc

Noo Phước Thịnh - Như Vậy Mãi Thôi
Альбом
Như Vậy Mãi Thôi
дата релиза
06-02-2016



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.