Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Anh
đang
lê
thước
trong
đêm
mang
bao
yêu
dấu
qua
thềm
Ich
schleppe
mich
durch
die
Nacht,
trage
so
viele
liebe
Erinnerungen
über
die
Schwelle
Đường
dài
chẳng
một
ai
với
nỗi
niềm
tê
tái
Auf
dem
langen
Weg
ist
niemand,
nur
lähmender
Kummer
Nhưng
sao
đêm
vẫn
quá
dài
Aber
warum
ist
die
Nacht
immer
noch
so
lang?
Nơi
đây
trong
anh
vẫn
cứ
mệt
nhoài
cùng
những
nỗi
đau
Hier
in
mir
bin
ich
immer
noch
erschöpft
von
all
dem
Schmerz.
I'm
sorry
mah
babe,
tell
me
to
you
love
me
Es
tut
mir
leid,
mein
Babe,
sag
mir,
dass
du
mich
liebst
Con
tim
vẫn
chờ
đợi
người
mặc
cho
bao
nước
mắt
tuôn
rơi
Mein
Herz
wartet
immer
noch
auf
dich,
trotz
all
der
Tränen,
die
fließen
I'm
sorry
mah
babe
hah
know
you
to
love
me
Es
tut
mir
leid,
mein
Babe,
hah,
ich
weiß,
dass
du
mich
liebst
Vì
anh
đã
biết
anh
đã
biết
anh
đã
sai
Denn
ich
wusste,
ich
wusste,
ich
lag
falsch.
Anh
đã
biết
em
không
còn
nhớ
Ich
wusste,
du
erinnerst
dich
nicht
mehr
Anh
đã
biết
em
không
còn
mơ
về
một
ngày
Ich
wusste,
du
träumst
nicht
mehr
von
einem
Tag,
Mà
chung
ta
thuộc
về
nhau
An
dem
wir
zusammengehörten.
Để
cứ
trách
em
vô
tình
mãi
Soll
ich
dich
weiter
der
Gleichgültigkeit
bezichtigen,
Hay
anh
sai
vì
không
níu
tay
em
lại
Oder
lag
ich
falsch,
weil
ich
deine
Hand
nicht
festgehalten
habe?
Để
tình
yêu
đôi
ta
chỉ
còn
lại
là
nỗi
đau
Sodass
von
unserer
Liebe
nur
noch
Schmerz
übrig
ist.
Hay
đã
biết
em
không
con
nhớ
Oder
wusste
ich,
du
erinnerst
dich
nicht
mehr,
Hay
đã
biết
em
không
con
nhớ
Oder
wusste
ich,
du
erinnerst
dich
nicht
mehr,
Hay
đã
biết
em
không
con
nhớ
Oder
wusste
ich,
du
erinnerst
dich
nicht
mehr,
Về
giấc
mơ
hôm
nào
An
den
Traum
von
damals?
Để
tình
yêu
đôi
ta
chỉ
còn
là
nỗi
đau
mà
thôi
Sodass
unsere
Liebe
nur
noch
Schmerz
ist,
nichts
weiter.
I'm
sorry
mah
babe,
tell
me
to
you
love
me
Es
tut
mir
leid,
mein
Babe,
sag
mir,
dass
du
mich
liebst
Con
tim
vẫn
chờ
đợi
người
mặc
cho
bao
nước
mắt
tuôn
rơi
Mein
Herz
wartet
immer
noch
auf
dich,
trotz
all
der
Tränen,
die
fließen
I'm
sorry
mah
babe
hah
know
you
to
love
me
Es
tut
mir
leid,
mein
Babe,
hah,
ich
weiß,
dass
du
mich
liebst
Vì
anh
đã
biết
anh
đã
biết
anh
đã
sai
Denn
ich
wusste,
ich
wusste,
ich
lag
falsch.
Anh
đã
biết
em
không
còn
nhớ
Ich
wusste,
du
erinnerst
dich
nicht
mehr
Anh
đã
biết
em
không
còn
mơ
về
một
ngày
Ich
wusste,
du
träumst
nicht
mehr
von
einem
Tag,
Mà
chung
ta
thuộc
về
nhau
An
dem
wir
zusammengehörten.
Để
cứ
trách
em
vô
tình
mãi
Soll
ich
dich
weiter
der
Gleichgültigkeit
bezichtigen,
Hay
anh
sai
vì
không
níu
tay
em
lại
Oder
lag
ich
falsch,
weil
ich
deine
Hand
nicht
festgehalten
habe?
Để
tình
yêu
đôi
ta
chỉ
còn
lại
là
nỗi
đau
Sodass
von
unserer
Liebe
nur
noch
Schmerz
übrig
ist.
Hay
đã
biết
em
không
con
nhớ
Oder
wusste
ich,
du
erinnerst
dich
nicht
mehr,
Hay
đã
biết
em
không
con
nhớ
Oder
wusste
ich,
du
erinnerst
dich
nicht
mehr,
Hay
đã
biết
em
không
con
nhớ
Oder
wusste
ich,
du
erinnerst
dich
nicht
mehr,
Về
giấc
mơ
hôm
nào
An
den
Traum
von
damals?
Để
tình
yêu
đôi
ta
chỉ
còn
là
nỗi
đau
mà
thôi
Sodass
unsere
Liebe
nur
noch
Schmerz
ist,
nichts
weiter.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ton Nguyen Hoang
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.