Noo Phước Thịnh - Tìm Em Trong Ký Ức (Acoustic Version) - перевод текста песни на немецкий

Tìm Em Trong Ký Ức (Acoustic Version) - Noo Phuoc Thinhперевод на немецкий




Tìm Em Trong Ký Ức (Acoustic Version)
Suche dich in der Erinnerung (Akustikversion)
Đến phút cuối, quay lưng đi
Im letzten Moment drehst du dich weg
Lệ tràn khóe mi
Tränen füllen meine Augenwinkel
tiếc nuối, hay không vui
Ob Bedauern oder Traurigkeit
Thì cũng thế thôi
Es ist nun mal so
Hai người từng đứng cạnh nhau
Wir zwei standen einst nebeneinander
Tưởng chẳng thể thiếu nhau
Dachten, wir könnten nicht ohne einander sein
Nay, cũng đành lòng buông tay...
Jetzt lassen wir einander wohl los...
những tối, nghe mưa rơi
Manchmal abends höre ich den Regen fallen
Lạnh lùng khóe môi
Kälte auf meinen Lippen
Với lấy bóng, trong không
Greife nach einem Schatten in der Leere
Chỉ giấc mộng
Es ist nur ein Traum
Chân tình này nào hay
Wer hätte gedacht, dass diese wahre Liebe
Như một ánh sao
Wie ein Stern ist
Muốn thấy lại khi
Um sie wiederzusehen
Mình sẽ phải chờ ngàn năm
Müssen wir vielleicht tausend Jahre warten
Cần phải thêm bao chờ mong
Wie viel Sehnsucht braucht es noch
Để em quay về nơi
Damit du dorthin zurückkehrst
anh chôn vùi sâu nỗi lòng
Wo ich meine tiefsten Gefühle begrub
Trời phải thêm bao lần mưa
Wie oft muss es noch regnen
Để em nép vào anh
Damit du dich an mich schmiegst
Bình yên như ngày ta mới yêu
Friedlich wie am Tag, als wir uns frisch verliebten
Tình yêu theo không gian thời gian
Die Liebe durch Raum und Zeit
Chợt lao đi nhanh như ngàn mũi tên
Rast plötzlich davon wie tausend Pfeile
Đã qua rồi thì không thể quay trở lại
Was vorbei ist, kann nicht zurückkehren
những tối, nghe mưa rơi
Manchmal abends höre ich den Regen fallen
Lạnh lùng khóe môi
Kälte auf meinen Lippen
Với lấy bóng, trong không
Greife nach einem Schatten in der Leere
Chỉ giấc mộng
Es ist nur ein Traum
Chân tình này nào hay
Wer hätte gedacht, dass diese wahre Liebe
Như một ánh sao
Wie ein Stern ist
Muốn thấy lại khi
Um sie wiederzusehen
Mình sẽ phải chờ ngàn năm
Müssen wir vielleicht tausend Jahre warten
Cần phải thêm bao chờ mong
Wie viel Sehnsucht braucht es noch
Để em quay về nơi
Damit du dorthin zurückkehrst
anh chôn vùi sâu nỗi lòng
Wo ich meine tiefsten Gefühle begrub
Trời phải thêm bao lần mưa
Wie oft muss es noch regnen
Để em nép vào anh
Damit du dich an mich schmiegst
Bình yên như ngày ta mới yêu
Friedlich wie am Tag, als wir uns frisch verliebten
Tình yêu theo không gian thời gian
Die Liebe durch Raum und Zeit
Chợt lao đi nhanh như ngàn mũi tên
Rast plötzlich davon wie tausend Pfeile
Đã qua rồi thì không thể quay trở lại
Was vorbei ist, kann nicht zurückkehren
Cần phải thêm bao chờ mong
Wie viel Sehnsucht braucht es noch
Để em quay về nơi
Damit du dorthin zurückkehrst
anh chôn vùi sâu nỗi lòng
Wo ich meine tiefsten Gefühle begrub
Trời phải thêm bao lần mưa
Wie oft muss es noch regnen
Để em nép vào anh
Damit du dich an mich schmiegst
Bình yên như ngày ta mới yêu
Friedlich wie am Tag, als wir uns frisch verliebten
Tình yêu theo không gian thời gian
Die Liebe durch Raum und Zeit
Chợt lao đi nhanh như ngàn mũi tên
Rast plötzlich davon wie tausend Pfeile
Đã qua rồi thì không thể quay trở lại
Was vorbei ist, kann nicht zurückkehren
Trái tim này giờ đây đã thôi yêu người
Dieses Herz liebt dich nun nicht mehr
Hãy quay về nơi xưa lúc chưa... bắt đầu...
Kehr zurück dorthin, wo wir waren, bevor... alles begann...





Авторы: Nhac Nuoc Ngoai, Truonghamlet


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.