Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tìm Em Trong Ký Ức (Acoustic Version)
Suche dich in der Erinnerung (Akustikversion)
Đến
phút
cuối,
quay
lưng
đi
Im
letzten
Moment
drehst
du
dich
weg
Lệ
tràn
khóe
mi
Tränen
füllen
meine
Augenwinkel
Có
tiếc
nuối,
hay
không
vui
Ob
Bedauern
oder
Traurigkeit
Thì
cũng
thế
thôi
Es
ist
nun
mal
so
Hai
người
từng
đứng
cạnh
nhau
Wir
zwei
standen
einst
nebeneinander
Tưởng
chẳng
thể
thiếu
nhau
Dachten,
wir
könnten
nicht
ohne
einander
sein
Nay,
cũng
đành
lòng
buông
tay...
Jetzt
lassen
wir
einander
wohl
los...
Có
những
tối,
nghe
mưa
rơi
Manchmal
abends
höre
ich
den
Regen
fallen
Lạnh
lùng
khóe
môi
Kälte
auf
meinen
Lippen
Với
lấy
bóng,
trong
hư
không
Greife
nach
einem
Schatten
in
der
Leere
Chỉ
là
giấc
mộng
Es
ist
nur
ein
Traum
Chân
tình
này
có
nào
hay
Wer
hätte
gedacht,
dass
diese
wahre
Liebe
Như
là
một
ánh
sao
Wie
ein
Stern
ist
Muốn
thấy
lại
có
khi
Um
sie
wiederzusehen
Mình
sẽ
phải
chờ
ngàn
năm
Müssen
wir
vielleicht
tausend
Jahre
warten
Cần
phải
thêm
bao
chờ
mong
Wie
viel
Sehnsucht
braucht
es
noch
Để
em
quay
về
nơi
Damit
du
dorthin
zurückkehrst
Mà
anh
chôn
vùi
sâu
nỗi
lòng
Wo
ich
meine
tiefsten
Gefühle
begrub
Trời
phải
thêm
bao
lần
mưa
Wie
oft
muss
es
noch
regnen
Để
em
nép
vào
anh
Damit
du
dich
an
mich
schmiegst
Bình
yên
như
ngày
ta
mới
yêu
Friedlich
wie
am
Tag,
als
wir
uns
frisch
verliebten
Tình
yêu
theo
không
gian
và
thời
gian
Die
Liebe
durch
Raum
und
Zeit
Chợt
lao
đi
nhanh
như
ngàn
mũi
tên
Rast
plötzlich
davon
wie
tausend
Pfeile
Đã
qua
rồi
thì
không
thể
quay
trở
lại
Was
vorbei
ist,
kann
nicht
zurückkehren
Có
những
tối,
nghe
mưa
rơi
Manchmal
abends
höre
ich
den
Regen
fallen
Lạnh
lùng
khóe
môi
Kälte
auf
meinen
Lippen
Với
lấy
bóng,
trong
hư
không
Greife
nach
einem
Schatten
in
der
Leere
Chỉ
là
giấc
mộng
Es
ist
nur
ein
Traum
Chân
tình
này
có
nào
hay
Wer
hätte
gedacht,
dass
diese
wahre
Liebe
Như
là
một
ánh
sao
Wie
ein
Stern
ist
Muốn
thấy
lại
có
khi
Um
sie
wiederzusehen
Mình
sẽ
phải
chờ
ngàn
năm
Müssen
wir
vielleicht
tausend
Jahre
warten
Cần
phải
thêm
bao
chờ
mong
Wie
viel
Sehnsucht
braucht
es
noch
Để
em
quay
về
nơi
Damit
du
dorthin
zurückkehrst
Mà
anh
chôn
vùi
sâu
nỗi
lòng
Wo
ich
meine
tiefsten
Gefühle
begrub
Trời
phải
thêm
bao
lần
mưa
Wie
oft
muss
es
noch
regnen
Để
em
nép
vào
anh
Damit
du
dich
an
mich
schmiegst
Bình
yên
như
ngày
ta
mới
yêu
Friedlich
wie
am
Tag,
als
wir
uns
frisch
verliebten
Tình
yêu
theo
không
gian
và
thời
gian
Die
Liebe
durch
Raum
und
Zeit
Chợt
lao
đi
nhanh
như
ngàn
mũi
tên
Rast
plötzlich
davon
wie
tausend
Pfeile
Đã
qua
rồi
thì
không
thể
quay
trở
lại
Was
vorbei
ist,
kann
nicht
zurückkehren
Cần
phải
thêm
bao
chờ
mong
Wie
viel
Sehnsucht
braucht
es
noch
Để
em
quay
về
nơi
Damit
du
dorthin
zurückkehrst
Mà
anh
chôn
vùi
sâu
nỗi
lòng
Wo
ich
meine
tiefsten
Gefühle
begrub
Trời
phải
thêm
bao
lần
mưa
Wie
oft
muss
es
noch
regnen
Để
em
nép
vào
anh
Damit
du
dich
an
mich
schmiegst
Bình
yên
như
ngày
ta
mới
yêu
Friedlich
wie
am
Tag,
als
wir
uns
frisch
verliebten
Tình
yêu
theo
không
gian
và
thời
gian
Die
Liebe
durch
Raum
und
Zeit
Chợt
lao
đi
nhanh
như
ngàn
mũi
tên
Rast
plötzlich
davon
wie
tausend
Pfeile
Đã
qua
rồi
thì
không
thể
quay
trở
lại
Was
vorbei
ist,
kann
nicht
zurückkehren
Trái
tim
này
giờ
đây
đã
thôi
yêu
người
Dieses
Herz
liebt
dich
nun
nicht
mehr
Hãy
quay
về
nơi
xưa
lúc
chưa...
bắt
đầu...
Kehr
zurück
dorthin,
wo
wir
waren,
bevor...
alles
begann...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nhac Nuoc Ngoai, Truonghamlet
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.