Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tình
đã
hết
rồi,
buồn
đã
vỡ
tan
Die
Liebe
ist
vorbei,
die
Trauer
ist
zerbrochen
Tìm
đâu
nữa
những
phút
đắm
đuối
bao
mê
say?
Wo
finde
ich
nun
die
Momente
voller
Leidenschaft
und
Rausch?
Đành
thôi
ngóng
chờ,
đành
thôi
hững
hờ
Ich
gebe
das
Warten
auf,
werde
gleichgültig
sein
Còn
đâu
nữa
những
phút
chất
ngất
ta
bên
nhau?
Wo
sind
die
ekstatischen
Momente,
die
wir
zusammen
hatten?
(Giấc
mơ
đã
quay
lưng
đi
chẳng
vấn
vương
nữa
chi)
(Der
Traum
hat
sich
abgewandt,
ohne
noch
zu
verweilen)
(Bao
giấc
mơ
cũng
qua
rồi
cũng
qua)
(Alle
Träume
sind
vorbei,
sind
vorbei)
(Giấc
mơ
đã
quay
lưng
đi
chẳng
vấn
vương
nữa
chi)
(Der
Traum
hat
sich
abgewandt,
ohne
noch
zu
verweilen)
(Bao
giấc
mơ
cũng
qua
rồi
cũng
qua)
(Alle
Träume
sind
vorbei,
sind
vorbei)
Thôi
quên
đi
bao
nhiêu
xót
xa!
Ich
lasse
all
den
Kummer
los!
Thôi
quên
đi
bao
nhiêu
đắng
cay!
Ich
lasse
all
die
Bitterkeit
los!
Giờ
còn
gì?
Được
gì?
Chỉ
là
thoáng
qua
mà
thôi!
Was
bleibt
jetzt?
Was
gewonnen?
Es
ist
nur
ein
flüchtiger
Moment!
Anh
không
trông
mong
ta
có
nhau
Ich
erwarte
nicht,
dass
wir
zusammen
sind
Anh
không
trông
mong
em
trở
về
Ich
erwarte
nicht,
dass
du
zurückkommst
Vì
cuộc
tình
ngày
nào
giờ
ngày
đã
phai
tàn
mau
Denn
die
Liebe
von
damals
ist
nun
schnell
verblasst
Babe!
I
wanna
live
without
you
Babe!
Ich
will
ohne
dich
leben
I
wanna
live
without
you,
I
wanna
live
without
you
Ich
will
ohne
dich
leben,
ich
will
ohne
dich
leben
Babe!
I
wanna
live
without
you
Babe!
Ich
will
ohne
dich
leben
I
wanna
live
without
you,
I
wanna
live
without
you
Ich
will
ohne
dich
leben,
ich
will
ohne
dich
leben
Tình
đã
hết
rồi,
buồn
đã
vỡ
tan
Die
Liebe
ist
vorbei,
die
Trauer
ist
zerbrochen
Tìm
đâu
nữa
những
phút
đắm
đuối
bao
mê
say?
Wo
finde
ich
nun
die
Momente
voller
Leidenschaft
und
Rausch?
Đành
thôi
ngóng
chờ,
đành
thôi
hững
hờ
Ich
gebe
das
Warten
auf,
werde
gleichgültig
sein
Còn
đâu
nữa
những
phút
chất
ngất
ta
bên
nhau?
Wo
sind
die
ekstatischen
Momente,
die
wir
zusammen
hatten?
(Giấc
mơ
đã
quay
lưng
đi
chẳng
vấn
vương
nữa
chi)
(Der
Traum
hat
sich
abgewandt,
ohne
noch
zu
verweilen)
(Bao
giấc
mơ
cũng
qua
rồi
cũng
qua)
(Alle
Träume
sind
vorbei,
sind
vorbei)
(Giấc
mơ
đã
quay
lưng
đi
chẳng
vấn
vương
nữa
chi)
(Der
Traum
hat
sich
abgewandt,
ohne
noch
zu
verweilen)
(Bao
giấc
mơ
cũng
qua
rồi
cũng
qua)
(Alle
Träume
sind
vorbei,
sind
vorbei)
Thôi
quên
đi
bao
nhiêu
xót
xa!
Ich
lasse
all
den
Kummer
los!
Thôi
quên
đi
bao
nhiêu
đắng
cay!
Ich
lasse
all
die
Bitterkeit
los!
Giờ
còn
gì?
Được
gì?
Chỉ
là
thoáng
qua
mà
thôi!
Was
bleibt
jetzt?
Was
gewonnen?
Es
ist
nur
ein
flüchtiger
Moment!
Anh
không
trông
mong
ta
có
nhau
Ich
erwarte
nicht,
dass
wir
zusammen
sind
Anh
không
trông
mong
em
trở
về
Ich
erwarte
nicht,
dass
du
zurückkommst
Vì
cuộc
tình
ngày
nào
giờ
ngày
đã
phai
tàn
mau
Denn
die
Liebe
von
damals
ist
nun
schnell
verblasst
Babe!
I
wanna
live
without
you
Babe!
Ich
will
ohne
dich
leben
I
wanna
live
without
you,
I
wanna
live
without
you
Ich
will
ohne
dich
leben,
ich
will
ohne
dich
leben
Babe!
I
wanna
live
without
you
Babe!
Ich
will
ohne
dich
leben
I
wanna
live
without
you,
I
wanna
live
without
you
Ich
will
ohne
dich
leben,
ich
will
ohne
dich
leben
I
wanna
live
Ich
will
leben
I
wanna
live
Ich
will
leben
I
wanna
live
Ich
will
leben
I
wanna
live
Ich
will
leben
Babe!
I
wanna
live
without
you
Babe!
Ich
will
ohne
dich
leben
I
wanna
live
without
you,
I
wanna
live
without
you
Ich
will
ohne
dich
leben,
ich
will
ohne
dich
leben
Babe!
I
wanna
live
without
you
Babe!
Ich
will
ohne
dich
leben
I
wanna
live
without
you,
I
wanna
live
without
you
Ich
will
ohne
dich
leben,
ich
will
ohne
dich
leben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: đỗ Hiếu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.