Noo Phước Thịnh - Xuân Ca - перевод текста песни на немецкий

Xuân Ca - Noo Phuoc Thinhперевод на немецкий




Xuân Ca
Frühlingslied
Cánh mai thắm vàng để ta biết xuân đã về
Goldene Aprikosenblüten lassen uns wissen, der Frühling ist da
Xôn xao trong tim bao khát vọng
Aufregung im Herzen, so viele Sehnsüchte
Nắng xuân ngóng chờ mời em bước ra phố đông
Die Frühlingssonne wartet, lädt dich ein, auf die belebte Straße zu treten
Hòa cùng dòng người chào xuân mới
Verschmilz mit dem Strom der Menschen, die den neuen Frühling begrüßen
Mùa xuân đến xuân đến rồi
Der Frühling ist da, der Frühling ist da
Nụ hôn tươi thắm trong mắt người
Ein frisches Lächeln spiegelt sich in den Augen der Leute
Ta nghe vang vang tiếng ai cười
Wir hören widerhallendes Lachen
Mùa xuân đến xuân đến rồi
Der Frühling ist da, der Frühling ist da
Mẹ già ra trước sân đứng ngồi
Die alte Mutter tritt vor das Haus, wartet dort
Mong con nơi xa về xuân ơi
Hofft, dass das ferne Kind heimkehrt zum Frühling, oh Frühling
Cánh chim mang bình yên
Flügel der Vögel bringen Frieden
Về báo tin vui ôi xuân đến
Kehren zurück, die frohe Botschaft zu bringen, oh der Frühling ist da
Mùa xuân đến xuân đến rồi
Der Frühling ist da, der Frühling ist da
Nhà nhà ra phố mua bánh quà
Jede Familie geht auf die Straße, kauft Kuchen und Geschenke
Mua thêm bông hoa đón giao thừa
Kauft mehr Blumen, um Silvester zu begrüßen
Mùa xuân đến xuân đến rồi
Der Frühling ist da, der Frühling ist da
Ngập tràn hạnh phúc bay khắp trời
Überströmendes Glück fliegt durch die Welt
Ta trao cho nhau cành lộc biếc
Wir geben einander den grünen Glückszweig
Cánh mai thắm vàng để ta biết xuân đã về
Goldene Aprikosenblüten lassen uns wissen, der Frühling ist da
Xôn xao trong tim bao khát vọng
Aufregung im Herzen, so viele Sehnsüchte
Nắng xuân ngóng chờ mời em bước ra phố đông
Die Frühlingssonne wartet, lädt dich ein, auf die belebte Straße zu treten
Hòa cùng dòng người chào xuân mới
Verschmilz mit dem Strom der Menschen, die den neuen Frühling begrüßen
Mùa xuân đến xuân đến rồi
Der Frühling ist da, der Frühling ist da
Nụ hôn tươi thắm trong mắt người
Ein frisches Lächeln spiegelt sich in den Augen der Leute
Ta nghe vang vang tiếng ai cười
Wir hören widerhallendes Lachen
Mùa xuân đến xuân đến rồi
Der Frühling ist da, der Frühling ist da
Mẹ già ra trước sân đứng ngồi
Die alte Mutter tritt vor das Haus, wartet dort
Mong con nơi xa về xuân ơi
Hofft, dass das ferne Kind heimkehrt zum Frühling, oh Frühling
Cánh chim mang bình yên
Flügel der Vögel bringen Frieden
Về báo tin vui ôi xuân đến
Kehren zurück, die frohe Botschaft zu bringen, oh der Frühling ist da
Mùa xuân đến xuân đến rồi
Der Frühling ist da, der Frühling ist da
Nhà nhà ra phố mua bánh quà
Jede Familie geht auf die Straße, kauft Kuchen und Geschenke
Mua thêm bông hoa đón giao thừa
Kauft mehr Blumen, um Silvester zu begrüßen
Mùa xuân đến xuân đến rồi
Der Frühling ist da, der Frühling ist da
Ngập tràn hạnh phúc bay khắp trời
Überströmendes Glück fliegt durch die Welt
Ta trao cho nhau cành lộc biếc
Wir geben einander den grünen Glückszweig
Ta trao cho nhau bao ước
Wir geben einander so viele Träume
Ta nghe xôn xao bao khát khao
Wir hören das Rauschen so vieler Sehnsüchte
Ta trao cho nhau bao ước
Wir geben einander so viele Träume
Ta nghe xôn xao bao khát khao
Wir hören das Rauschen so vieler Sehnsüchte





Авторы: Thien Nguyen Ngoc


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.