Noo Phước Thịnh - Noo's Chill Night ep 3 - Dòng Thời Gian - Live Version - перевод текста песни на немецкий




Noo's Chill Night ep 3 - Dòng Thời Gian - Live Version
Noos Chillige Nacht ep 3 - Zeitstrom - Live-Version
Nghe bao năm đã nhạt nhòa những dấu yêu xưa
Hör, wie die Jahre die Spuren unserer alten Liebe verblassen ließen
Nhạt nhòa những giấc êm
Verblasste die sanften Träume
Nhạt nhòa những phút bên nhau
Verblasste jede gemeinsame Minute
Nghe bao năm đường đời cho tôi biết bao đắng cay
Hör, wie das Leben mir Jahre voll Bitterkeit gab
cho tôi bao nhớ thương
Und mir so viel Sehnsucht schenkte
Thời gian yên vui khi thơ bên nhau
Nach der glücklichen Zeit an deiner Seite in Kindheitstagen
Buồn vui hôm qua như tim tôi khi tôi
Freude und Schmerz von gestern zerreißen mein Herz im Traum
Vẫn làm tôi khóc với những nỗi đau của riêng tôi
Lassen mich weinen mit Schmerzen, die nur ich kenne
Tháng ngày trôi qua giờ còn lại trong tôi, dấu yêu xưa người hỡi?
Was bleibt in mir nach all der Zeit? Geliebte Spuren, wo bist du?
Về nơi đâu những mộng mơ?
Wohin entschwanden alle Träume?
Về nơi đâu hỡi những niềm vui?
Wohin, ach, all die Fröhlichkeit?
Còn lại mình tôi đang đứng giữa trời
Allein steh ich unter dem Himmel
Hay tôi đã về đâu?
Oder hab ich mich selbst verloren?
Về nơi đâu cánh diều kia?
Wohin flog der Drachen am Wind?
Về nơi đâu hỡi tuổi thần tiên?
Wohin, goldene Kindertage?
Còn lại mình tôi đang đứng giữa trời
Allein steh ich unter dem Himmel
Hay tôi đã về đâu?
Oder hab ich mich selbst verloren?
Tôi về đâu?
Wo bin ich?
Nghe bao năm đã nhạt nhòa những dấu yêu xưa
Hör, wie die Jahre die Spuren unserer alten Liebe verblassen ließen
Nhạt nhòa những giấc êm
Verblasste die sanften Träume
Nhạt nhòa những phút bên nhau
Verblasste jede gemeinsame Minute
Nghe bao năm đường đời cho tôi biết bao đắng cay
Hör, wie das Leben mir Jahre voll Bitterkeit gab
cho tôi bao nhớ thương
Und mir so viel Sehnsucht schenkte
Thời gian yên vui khi thơ bên nhau
Nach der glücklichen Zeit an deiner Seite in Kindheitstagen
Buồn vui hôm qua như tim tôi khi tôi
Freude und Schmerz von gestern zerreißen mein Herz im Traum
Vẫn làm tôi khóc với những nỗi đau của riêng tôi
Lassen mich weinen mit Schmerzen, die nur ich kenne
Tháng ngày trôi qua giờ còn lại trong tôi, dấu yêu xưa người hỡi?
Was bleibt in mir nach all der Zeit? Geliebte Spuren, wo bist du?
Về nơi đâu những mộng mơ?
Wohin entschwanden alle Träume?
Về nơi đâu hỡi những niềm vui?
Wohin, ach, all die Fröhlichkeit?
Còn lại mình tôi đang đứng giữa trời
Allein steh ich unter dem Himmel
Hay tôi đã về đâu?
Oder hab ich mich selbst verloren?
Về nơi đâu cánh diều kia?
Wohin flog der Drachen am Wind?
Về nơi đâu hỡi tuổi thần tiên?
Wohin, goldene Kindertage?
Còn lại mình tôi đang đứng giữa trời
Allein steh ich unter dem Himmel
Hay tôi đã về đâu?
Oder hab ich mich selbst verloren?
Tôi về đâu?
Wo bin ich?
Dòng thời gian trôi đi, cố xóa hết bao niềm đau
Die Zeit fließt, versucht alle Wunden zu tilgen
Nỗi đơn dâng lên khóe mắt khiến cho lệ tuôn
Einsamkeit steigt auf, Tränen fallen
Ngày tháng cứ mãi trôi qua
Tage vergehen unaufhaltsam
Hạnh phúc cứ mãi trôi đi
Glück entschwindet für immer
Giờ tìm đâu thấy
Unauffindbar jetzt
Về nơi đâu những mộng mơ?
Wohin entschwanden alle Träume?
Về nơi đâu hỡi những niềm vui?
Wohin, ach, all die Fröhlichkeit?
Còn lại mình tôi đang đứng giữa trời
Allein steh ich unter dem Himmel
Hay tôi đã về đâu?
Oder hab ich mich selbst verloren?
Về nơi đâu cánh diều kia?
Wohin flog der Drachen am Wind?
Về nơi đâu hỡi tuổi thần tiên?
Wohin, goldene Kindertage?
Còn lại mình tôi đang đứng giữa trời
Allein steh ich unter dem Himmel
Hay tôi đã về đâu?
Oder hab ich mich selbst verloren?
Tôi về đâu?
Wo bin ich?
Tôi về đâu?
Wo bin ich?
Tôi về đâu?
Wo bin ich?
Thank you
Danke





Авторы: Sg Wannabe


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.