Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Don't Believe in You
Ich glaube nicht an dich
Em
nói
dối,
đã
hứa
rằng
mãi
không
xa
rời
Du
hast
gelogen,
hast
versprochen,
niemals
zu
gehen.
Vậy
mà
giờ
đây
còn
riêng
mình
anh
thôi
Doch
jetzt
bin
ich
hier,
ganz
allein.
Bao
yêu
thương
ngày
nào
Die
ganze
Liebe
von
früher,
Người
mang
đi
hết
những
ngọt
ngào
hast
du
alle
Süßigkeiten
mitgenommen.
Còn
một
mình
anh
ôm
cô
đơn
thét
gào
Nur
ich
umarme
die
Einsamkeit
und
schreie.
Anh
nói
dối,
anh
đã
quên
em
lâu
rồi
Ich
lüge,
habe
dich
schon
längst
vergessen.
Bao
yêu
thương
người
trao,
Die
ganze
Liebe,
die
du
gabst,
Bao
ngây
ngô
ngày
nao
giờ
tan
theo
khói
mây
die
ganze
Naivität
von
früher,
nun
wie
Rauch
verweht.
Anh
yêu
ai
khác
đây,
Ich
liebe
jetzt
eine
andere,
Chúc
em
tìm
được
niềm
vui
mới
wünsche
dir,
neue
Freude
zu
finden.
Đừng
trong
mong
chi,
Hoffe
nicht
etwa,
Anh
sẽ
quên
những
gì
đã
qua
dass
ich
alles
Vergangene
vergesse.
Chẳng
thể
nào
ngững
nghĩ
đến
em
hỡi
người
Kann
nicht
aufhören,
an
dich
zu
denken,
oh
du.
Không
cần
em,
Brauch
dich
nicht,
Không
cần
yêu
sao
vẫn
mơ
về
em
quá
nhiều
muss
nicht
lieben,
warum
träum'
ich
so
viel
von
dir?
Và
chỉ
còn
một
mình
riêng
anh,
Und
nur
noch
ich
allein,
Đợi
chờ
người
ngày
dài
thâu
đêm
warte
auf
dich,
tagelang
und
nächtelang.
Mỏi
mòn
héo
hon
cô
đơn
mình
anh
với
anh
Abgezehrt,
verschmachtend,
einsam
mit
mir
selbst.
NOW
I
DON'T
BELIVE
IN
YOU
JETZT
GLAUBE
ICH
NICHT
AN
DICH
NOW
I
DON'T
BELIVE
IN
YOU
JETZT
GLAUBE
ICH
NICHT
AN
DICH
Chẳng
thể
tin
ai
nói
Kann
keinem
glauben,
der
sagt,
" Mãi
mãi
sẽ
chẳng
phai
"
"Auf
ewig
wird
es
nicht
verblassen"
NOW
I
CAN'T
BELIVE
IN
YOU
JETZT
KANN
ICH
AN
DICH
NICHT
GLAUBEN
AND
NOW
I
CAN'T
BELIVE
IN
YOU
UND
JETZT
KANN
ICH
AN
DICH
NICHT
GLAUBEN
Đừng
nhắc
tên
nhau
erwähn
unsere
Namen
nicht,
Làm
chi
hỡi
em
warum
tust
du
das,
oh
mein
Lieb?
Anh
đã
quên
anh
lâu
rồi
habe
dich
schon
längst
vergessen.
Bao
yêu
thương
người
trao,
Die
ganze
Liebe,
die
du
gabst,
Bao
ngay
ngô
ngày
nao
giờ
tan
theo
khói
mây
die
ganze
Naivität
von
früher,
nun
wie
Rauch
verweht.
Anh
yêu
ai
khác
đây,
Ich
liebe
jetzt
eine
andere,
Chúc
em
tìm
được
niềm
vui
mới
wünsche
dir,
neue
Freude
zu
finden.
Đừng
trong
mong
chi,
Hoffe
nicht
etwa,
Anh
sẽ
quên
những
gì
đã
qua
dass
ich
alles
Vergangene
vergesse.
NOW
I
DON'T
BELIVE
IN
YOU
JETZT
GLAUBE
ICH
NICHT
AN
DICH
NOW
I
DON'T
BELIVE
IN
YOU
JETZT
GLAUBE
ICH
NICHT
AN
DICH
Chẳng
thể
tin
ai
nói
Kann
keinem
glauben,
der
sagt,
" Mãi
mãi
sẽ
chẳng
phai
"
"Auf
ewig
wird
es
nicht
verblassen"
NOW
I
CAN'T
BELIVE
IN
YOU
JETZT
KANN
ICH
AN
DICH
NICHT
GLAUBEN
AND
NOW
I
CAN'T
BELIVE
IN
YOU
UND
JETZT
KANN
ICH
AN
DICH
NICHT
GLAUBEN
Đừng
nhắc
tên
nhau
erwähn
unsere
Namen
nicht,
Làm
chi
hỡi
em
warum
tust
du
das,
oh
mein
Lieb?
I
DON'T
BELIVE
IN
YOU
ANY
MORE!
ICH
GLAUBE
NICHT
MEHR
AN
DICH!
NOW
I
DON'T
BELIVE
IN
YOU
JETZT
GLAUBE
ICH
NICHT
AN
DICH
NOW
I
DON'T
BELIVE
IN
YOU
JETZT
GLAUBE
ICH
NICHT
AN
DICH
Chẳng
thể
tin
ai
nói
Kann
keinem
glauben,
der
sagt,
" Mãi
mãi
sẽ
chẳng
phai
"
"Auf
ewig
wird
es
nicht
verblassen"
NOW
I
CAN'T
BELIVE
IN
YOU
JETZT
KANN
ICH
AN
DICH
NICHT
GLAUBEN
AND
NOW
I
CAN'T
BELIVE
IN
YOU
UND
JETZT
KANN
ICH
AN
DICH
NICHT
GLAUBEN
Đừng
nhắc
tên
nhau
erwähn
unsere
Namen
nicht,
Làm
chi
hỡi
anh
was
soll
ich
nur
tun,
oh
mein
Sinn?
Anh
nói
dối,
anh
đã
quên
em
lâu
rồi
Ich
lüge,
habe
dich
schon
längst
vergessen.
Anh
quên
em
lâu
rồi...
Vergessen
schon
längst...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Khoa Chau Dang
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.